considerar
Si no los consideráramos, no serían un disuasorio. | It's not on the table, it's not a deterrent. |
Estos fragmentos serían todas aquellas partes que consideráramos que teníamos que optimizar. | Those would be whatever parts we felt we had to optimize. |
También nos decían que consideráramos los ronquidos como un sonido más de la naturaleza. | We were also instructed to treat snoring as just another sound of nature. |
No creo que consideráramos admisible ese tipo de actos en ningún país democrático. | I do not think we would deem such actions admissible in any democratic country. |
No obstante, les pediría que no consideráramos esto como un resultado en sí mismo. | However, I warn all of us not to consider it as a result per se. |
Si consideráramos el Espíritu en evolución, todas sus elecciones, con los respectivos resultados, son elementos de aprendizaje. | If we consider the evolving Spirit, all of his choices, with their respective results, are elements of learning. |
Pero incluso si consideráramos esta opción, inmediatamente se volvería claro que no puede aplicarse a Cuba. | But even if we were to consider this option, it would immediately become clear that it cannot apply to Cuba. |
Me gustaría que consideráramos en el contexto más amplio posible una política de uso de las tierras eficaz. | I would like us to look in the widest possible context at an effective land-use policy. |
Si lo consideráramos correcto, necesario, oportuno y del mayor bien, aterrizaremos y haremos contacto personalmente. | When we deem it right, necessary, expedient and to the highest good we will land and make personal contact. |
Hay niveles en este disco que no creo que realmente consideráramos hasta que se escribió y estuvo sobre nosotros. | There are levels to this album that I don't think we really considered until it was written and upon us. |
Seríamos negligentes si consideráramos que con la reducción de las manchas solares desaparecería inmediatamente la afinidad química en el espacio. | It would be incautious to consider that a lessening of sunspots immediately does away with the chemism in space. |
Si consideráramos más atrás, se descubrirá que los descendientes de Abraham han luchado entre sí mismos durante miles de años. | If we go even further back, it will be found that the descendants of Abraham, have fought amongst themselves for thousands of years. |
A fin de que no consideráramos una presunción el llamarlo por este nombre, lo repitió en renovadas ocasiones. | That we might not think it presumption to call Him by this name, He has repeated it again and again. |
Enlaces a otros sitios: podemos, además, incluir enlaces a sitios web que consideráramos que le pueden resultar útiles e informativos. | Links to Other Sites–We may feature links to websites that we believe you might find useful and informative. |
El argumento de la imparcialidad defiende que si consideráramos imparcialmente el trato a los animales, no aceptaríamos tratarlos peor que a los humanos. | The argument from impartiality claims that if we considered the treatment of animals impartially, we would not accept treating them worse than humans. |
Quizá, si consideráramos cómo distribuimos los pagos en estos tipos de profesiones, conseguiríamos igualdad a ese nivel y también en el otro extremo. | Maybe if we looked at how we distribute payments in these sorts of professions, we would achieve equality at that level as well as at the other end. |
No debería haber una parte que estableciera las condiciones y otra que las aceptara, y tampoco se nos debería imponer nada que consideráramos inaceptable. | There should not be one side laying down conditions and the other accepting them; nor should anything be imposed on us that we find unacceptable. |
Si consideráramos la asignación de los fondos estructurales para proyectos de infraestructuras en los nuevos Estados miembros, veríamos que en estos países prácticamente no hay dinero para infraestructuras ferroviarias. | If you looked at the allocation of structural funds for infrastructure projects in new Member States, you would see that in those countries, there is practically no money for railway infrastructure. |
Después se nos pidió que consideráramos cambiar la fiesta de Santa Luisa de Marillac, porque siempre cae en Cuaresma y es preferible no celebrar solemnidades durante ese tiempo litúrgico. | It was then requested that we consider changing the feast of Saint Louise de Marillac, because it always falls during Lent and it is preferable not to celebrate solemnities during that particular liturgical season. |
También sería adecuado que consideráramos que las bases de trabajo del excelente renacimiento humano que ahora poseemos, con todas sus oportunidades para el progreso espiritual, no aparecieron de la nada. | We would do well also to consider that the working basis of an excellent human rebirth that we now have–with all its attendant opportunities for spiritual progress–didn't just appear out of nowhere. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.