conservar

Esta planta aromática está muy bien conservado en el congelador.
This aromatic plant is very well preserved in the freezer.
Emporio y el Kasteli medieval que está muy bien conservado.
Emporio and the medieval Kasteli which is very well preserved.
La casa tiene un hermoso estilo colonial conservado por generaciones.
The house has a beautiful colonial style conserved by generations.
La conservado el empate fue cuando DFC - RBC: 2-1.
The preserved the tie was when DFC - RBC: 2-1.
Las consecuencias de estas creencias se han conservado durante siglos.
The consequences of these beliefs have been preserved for centuries.
El ático ha tenido poco uso y esta perfectamente conservado.
The attic has had little use and is perfectly preserved.
Piso bien conservado de 125 m2 con ascensor y garaje.
Flat very conserved of 125 m2 with elevator and garage.
Estas actas se han conservado para nosotros por San Agustín.
These minutes have been preserved for us by St. Augustine.
Amplio y bien conservado chalet adosado en la lastrilla, segovia.
Wide and very conserved chalet attached in the lastrilla, segovia.
El hombre es algo que debería ser conservado, y aún recreado.
Man is something that should be retained, and even recreated.
Longtian Shiju es el pueblo Hakka mejor conservado de Pingshan.
Longtian Shiju is the best preserved Hakka village in Pingshan.
Una parte de ellos se han conservado, pero nunca registrada.
One part of them she had preserved, but never recorded.
Proyecto Britton Chance con manta modificado por Andrea Vallicelli, perfectamente conservado.
Project Britton Chance with blanket modified by Andrea Vallicelli, perfectly preserved.
Este derecho necesita ser conservado sobre todo por pequeños grupos.
This right needs to be preserved especially for small groups.
Es probablemente la hacienda colonial mejor conservado en Potosí.
It is probably the best colonial hacienda preserved in Potosi.
Almacenamiento: sombra, sello estricto, conservado en lugar fresco y seco.
Storage: shade, strict seal, preserved in cool and dry place.
Este lugar es nuestro secreto y debe ser conservado.
This place is our secret and must be kept.
El ex proprieté vino y seda casa ha conservado su alma.
Former wine proprieté and silk home has preserved its soul.
El campo de dunas también está bien conservado con pasarelas.
The dune field is also well preserved with footbridges.
Habría, de nuevo, conservado la sabiduría en una estructura física.
It would, again, enshrine the wisdom in a physical structure.
Word of the Day
milkshake