consequencias
Popularity
500+ learners.
- Examples
Esto será más caro, pero el acuerdo amistoso no tendrá consequencias negativas. | This will be more expensive, but an amicable agreement has no negative consequences. |
Y yo no puedo ahorrarte las consequencias. | And i can't save you from the consequences. |
Cuando occurre algún error, las consequencias pueden ser terribles. | When this goes wrong, often the consequences cannot be overlooked. |
El punto en el que confluyen causas y consequencias. | The point where causes and consequences meet. |
Cada accidente, grande o pequeño, tiene consequencias para la economía o el medio ambiente. | Every accident, big or small, has implications for the economy or the environment. |
¿Cuáles serán las consequencias para Brasil? | What are the consequences to Brazil? |
Pero si decidimos escoger tal cosa entonces debemos sufrir las consequencias eternas. | But if we do such a thing we must then suffer the eternal consequences. |
Los estudiantes que no cumplan con este reglamento serán sujetos a consequencias de disciplina. | Students who fail to comply will be subject to disciplinary consequences. |
Gente crítica como Juanra, son los primeros que sufren las consequencias de esa política. | Critics such as Juanra are the first to feel the results of this. |
En 1968 sufrió las consequencias del terremoto que afectó la valle del Belice. | In 1968 it suffered great damages, because of the earthquake that upset the Belice Valley. |
Quizas más como un nueve en la escala de Richter con consequencias después? | Perhaps more like a nine on the Richter scale with 'fallout' likely to follow? |
Otras consequencias absurdas resultarían de no ver la diferencia esencial entre el ser humano y los otros animales. | Other absurd consequence would result from failing to see the essential difference between human beings and other animals. |
La realidad es que el castigo del pecado es iniciado por nosotros mismos porque el pecado tiene sus consequencias naturales. | We bring sin's punishment on ourselves because sin has its own natural consequences. |
Porque si no pones atención a tu gobierno y lo que están haciendo, vas a pagar terribles consequencias por ello. | Because if you don't pay attention to your government and what they're doing, you're goinna pay some dire consequences for it. |
A ustedes no les importan las consequencias que les impactaran en sus vidas terrenas y en la vida eternal. | You do not care about the consequences that will impact you in this life and in your next life. |
Las consequencias en nuestro planeta son cada vez más amenazantes. Nosotros somos los responsables y solamente nosotros podemos cambiarlo. | The effects on our planet are threatening and we as responsible people are the only ones who can change something. |
Pero lo más grave fue que el país nunca asimiló sus consequencias esperando siempre que un día los subsidios serían prohibidos y los mercados nuevamente abiertos. | But the worst was that Argentina never fully assimilated the consequences, always hoping that one day subsidies would be prohibited and foreign markets would again be open. |
Ella explica las consequencias del tratamiento tradicional de esteroide y sus recomendaciones para enfermeras y pacientes para controlar el problema de eccema en las manos. | She explains the consequences of traditional steroid treatment and her recommended solution for nurses and patients to manage the hand eczema problem. Click here to see the entire article. |
Por eso, queremos expresar nuestra solidaridad y nuestro profundo dolor a quienes sufren las consequencias de la tragedia ocurrida, especialmente a aquellos que han perdido a sus seres queridos. | That's why we want to express both our solidarity and profound pain for tho who suffer the consequences of this tragedy, especially those who have lost their loved ones. |
Ambos grupos se comprometieron por su inquieta conformidad (combinada, en el caso del PCI, con resistencia esporádica) a sostener la política de Pablo hasta que las consequencias organizacionales suicidas para sus secciones necesitaron de rudas peleas. | Both groups compromised themselves by uneasy acquiescence (combined in the case of the PCI with sporadic resistance) to Pablo's policies until the suicidal organizational consequences to their sections necessitated sharp fights. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
