consentirme
Seguro que puedes consentirme la pequeña conexión con mi pasado. | I'm sure you can indulge me the little connection with my past. |
No vas a consentirme ningún descuido, ¿verdad? | You're not gonna cut me any slack here, are you? |
La he dejado consentirme toda mi vida. | I've let you coddle me all my life. |
Cuando me siento mal, me gusta consentirme. | When I feel bad, I like to treat myself. |
Pero merezco consentirme de vez en cuando. | But I deserve to treat myself every once in a while. |
Vas a consentirme una vez más. | You are going to indulge me one more time. Hey. |
Me gusta un hombre que pueda consentirme y hacerme sentir muy deseada. | I like a man who can spoil me and make me feel very desired. |
Apuesto que tendrá que consentirme un poco. | But you have to indulge me a little. The... |
Pero, realmente quiero consentirme hoy. | But I really want to treat myself today. |
Me gusta consentirme, ¿no es así? | I like to treat myself, don't you? |
Voy a tener que consentirme con unos ganchos bien pronto! | I'm going to have to spoil myself with some good hooks sometime soon! |
Voy a voy a consentirme. | I'm going to... Yeah. I'm going to treat myself. |
Sí, bueno, estoy ganando buen dinero ahora, así que decidí consentirme. | Yeah, well, I'm making some decent coin now, so I figured I'd treat myself to some nice digs. |
Me gusta un hombre que pueda consentirme y me haga sentir muy deseada; tener una buena conversación y poder divertirnos juntos. | I like a man who can spoil me and make me feel very desired; have a good conversation and have fun together. |
Una vez a la semana puedo consentirme y comerme algo dulce, como un chocolate, o dos copas, pero no vino blanco o alguna bebida mezclada con jugos pues tienen mucha azúcar. | Once a week I indulge and either have one sweet (like one chocolate), or two drinks, but not wine or anything mixed with juices (they have too much sugar). |
Tan pronto como te despiertes, levántate rápidamente con este pensamiento: 'no voy a consentirme en el placer de seguir recostado ni en el placer de la somnolencia'. | As soon as you wake up, get up quickly, with the thought, 'I won't stay indulging in the pleasure of lying down, the pleasure of reclining, the pleasure of drowsiness.' |
Siempre me permití el tomar, fumar, apostar y mujerear, y ahora que tenía suficiente dinero, tenía mayores lujos y oportunidades para consentirme en una nueva afición. | I had always indulged myself in drinking, smoking, and gambling, and womanizing, and now that I had enough money, I had greater luxury and opportunities indulge myself in a new area. |
Tras una semana de proyectos de bricolaje y decoraciones, sentí que me estaba descuidando a mí misma un poco, así que me senté a pintarme las uñas y consentirme, use un tono brillante dorado llamado 485 Golden-I de Sally Hansen. | After a week of DIY projects, I felt that I was neglecting myself a little bit so I sat down and I did my nails with a gold shimmering tone named 485 Golden-I from Sally Hansen. |
A mi marido le encanta consentirme en ocasiones especiales. | My husband loves to spoil me on special occasions. |
A mi mujer Azucena Por consentirme las horas que dedico al juego en detrimento de ella. | To my wife Azucena por letting me dedicate these hours to the game instead of her. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
