consentir
Algunas veces me preguntaba por qué te consentían más a ti. | I sometimes wondered why they doted more on you. |
Si no consentían en hacer esto, serían tratados como espías. | If they would not consent to this, they were to be treated as spies. |
Y á su disimulación consentían también los otros Judíos; de tal manera que aun Bernabé fue también llevado de ellos en su simulación. | And the other Jews dissembled likewise with him; so that Barnabas also was carried away with their dissimulation. |
Los armadores ya hacían banderas de conveniencia en 1970 empleo - el ratio recuerda - que los consentían de asumir tripulaciones provenientes de países con coste bajo del trabajo. | In 1970 - the relationship remembers - the shipowners already made use flags convenient that they allowed to assume coming crews from Countries with low costs of labor. |
Con todo y que son personas sensibles, experimentadas, sus sujetos consentían a la exposición dado que todavía era difícil imaginar que alguien como él desestimara tanto los sentimientos de los retratados. | For all that they are sentient and experienced people, his subjects consented to exposure since it was still hard to imagine anyone like him taking their feelings so little into account. |
Solo quedó poco tiempo para deliberar sobre esto, y todos los camaradas implicados de la ICOR –incluido el MLP – consentían de que el MLPD hable como organización de la ICOR y presenta la idea de la ICOR. | There was only a brief opportunity for discussion, and all participating comrades of the ICOR–including the MLP–agreed that the MLPD would speak as ICOR organization and introduce the idea of ICOR. |
Les consentían cada capricho a sus niños codiciosos y egoístas. | Their grasping, selfish children had their every whim pandered to. |
Y a su disimulación consentían también los otros judíos; de tal manera que aun Bernabé fue también llevado de ellos en su hipocresía. | And the other Jews joined likewise with him; so that Barnabas also was carried away with their hypocrisy. |
Pero Misdaeus y Charisius se llevaron a Migdonia y a Tercia y las afligieron profundamente: con todo esto ellas no consentían a su voluntad. | But Misdaeus and Charisius took away Mygdonia and Tertia and afflicted them sorely: howbeit they consented not unto their will. |
Y á su disimulación consentían también los otros Judíos; de tal manera que aun Bernabé fue también llevado de ellos en su simulación. | And to his dissimulation the rest of the Jews consented, so that Barnabas also was led by them into that dissimulation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.