Possible Results:
consentir
La abolición explícita de la disposición que consentía el repudio2.  | The explicit abolition of the provision that allowed repudiation2.  | 
El empleo infantil no estaba permitido, pero se consentía.  | Child employment was not allowed, but it is spoiled.  | 
Mi marido era muy amable, me consentía.  | My husband was too kind, he put up with it.  | 
Y no consentía a nadie transportar objetos por el templo.  | He did not permit anyone to carry anything through the temple area.  | 
Y no consentía que alguien llevase vaso por el templo.  | And He would not allow anyone to carry wares through the temple.  | 
Un ser rebelde como él no consentía que le mandaran callar.  | Such a rebellious spirit would not allow himself to be muzzled.  | 
Le gustaba, me consentía como una tía, pero eso es todo.  | She liked me. She pampered me like an aunt. But that's all, I swear.  | 
Entonces le dije que no consentía eso, pero él solo me ignoró.  | And I told him that I wasn't consenting to it, but he just ignored me.  | 
Dándose cuenta'del peligro, el gobierno ofreció la inmunidad al Comité si consentía en disolverse.  | Suddenly awake to the danger, the Government offered immunity if the Committee would disband.  | 
No sé, yo solo lo consentía.  | I just went along with it.  | 
Aunque ella tenía la seguridad del Señor y consentía en Su palabra, María supo que sería expuesta a la crítica severa.  | Although she had assurance from the Lord and acquiesced in His word, Mary knew she would be exposed to severe criticism.  | 
Uno tras otro expresó gran confianza en el equilibrista, pero ninguno consentía en dejarse llevar hasta el otro lado.  | One after another expressed great confidence in the tightrope walker, but they would not agree to let him take them across.  | 
Algunos informes parecen indicar que era un perfeccionista y se ponía metas muy importantes que no consentía en perder o cambiar.  | Some accounts seem to indicate he was a perfectionist and set himself very important goals that could not be missed or changed.  | 
Abiertamente les dijo a los etíopes y al mundo que Meles no era el tipo de persona que consentía fama o culto individual.  | You openly told Ethiopians and the world that Meles was not a kind of person that indulges individual fame or cult.  | 
Ocasionalmente, el consentía en dar entrevistas, pero solo con la condición que el buscador no esperase encontrar en él un gurú.  | Occasionally he would consent to give interviews, but only on condition that the seeker was not hoping to find in him a guru.  | 
Y pasó algo interesante: es que yo escuchaba cierto tipo de música y yo no consentía que nadie me cambiara eso.  | And something interesting happened: I like a certain type of music and I would not allow anyone to change that.  | 
Lo que yo nunca fui es la mujer-niña que Breton quería ver en las mujeres, ni consentía que me trataran como tal.  | What I never was is that woman-child that Breton wanted to see in women, nor did I tolerate being treated as such.  | 
Se notó primero que ciertas estrellas tenían un movimiento propio, independiente, lo que no consentía la suposición de que estuviesen sujetas a la bóveda.  | It was first noted that certain stars moved independently from others, which no longer allowed the assumption that they were attached to the dome.  | 
En lugar de ello, vimos que la mayor parte del mundo consentía maniobras para prolongar a perpetuidad el derecho de un puñado de naciones a conservar sus arsenales.  | Instead, we saw that most of the world acquiesced in manoeuvres to perpetuate forever the right of a handful of nations to retain their arsenals.  | 
Nuestra correspondencia se hacía más frecuente; la mayor autonomía me consentía frecuentarlo más a menudo: no volvía nunca a casa desde Roma sin pasar primero por su casa.  | Our correspondence became more frequent; the greater autonomy allowed me to frequent him more often: I never returned home from Rome without passing first by his house.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
