consciously aware
Popularity
500+ learners.
- Examples
To be consciously aware of this participation brings many benefits. | Ser conscientes de esta participación trae muchos beneficios. |
Are you consciously aware that that's my intention? | ¿Estás consciente de que esa es mi intención? |
Please help me live more consciously aware of this great gift. | Por favor ayúdame a vivir más concientemente con el valor de este gran regalo. |
In time, everyone there will be consciously aware of planetary and personal ascension. | Con el tiempo, todos allí estarán conscientes de la ascensión planetaria y personal. |
Be consciously aware of the protective shield divinely created to house your healing energies. | Estén conscientes del escudo protector, divinamente creado para albergar sus energías sanadoras. |
There is a part of us that we have not been consciously aware of. | Hay una parte de nosotros de la cual no hemos sido conscientes. |
Every business is consciously aware of the vast selling power of social media. | Cada negocio es consciente de la gran poder de venta de las redes sociales. |
You are pumping energy through the body system, and you become consciously aware of that. | Tú estás bombeando energía a través del sistema corporal, y te vuelves consciente de eso. |
These virtual mirages are glimpses of a world of which you are not yet consciously aware. | Estos espejismos virtuales son atisbos de un mundo del que todavía no sois conscientes. |
You are literally bathing in these energies whether you are consciously aware of them or not. | Estás literalmente bañándote en estas energías ya sea que estés consciente de ellas o no. |
Why we do not acknowledge is that we are not consciously aware of it. | ¿Por qué no reconocer es que no somos conscientes de ello. |
Make yourself consciously aware of what it feels like to be yourself in the present moment. | Debes estar consciente de lo que se siente ser tú mismo en el momento presente. |
We are not consciously aware of the give-and-take accounts generated in our previous births. | Nosotros no tenemos conscientemente ningún conocimiento sobre las cuentas de toma y daca generadas en nacimientos anteriores. |
Why aren't we consciously aware of all this? | Porque no somos consciente de estas cosas? |
Triggers are usually tied to past emotions or memories (even if you aren't consciously aware of them). | Los desencadenantes suelen estar relacionados con emociones o recuerdos pasados (incluso si no estás consciente de ellos). |
She did not want him to be consciously aware of his more frightening abilities yet. | No tenía la intención de que Jace fuera consciente de sus habilidades más aterradoras aún. |
Although, we are not consciously aware of the give-and-take karmic accounts generated in our previous births. | Sin embargo, no estamos conscientes de las cuentas kármicas de toma y daca generadas en nuestros nacimientos anteriores. |
I would not be so consciously aware of the information without this timewarp that I have experienced. | Yo no sería tan consciente de esta información 'sin estos entramados del tiempo' que he experimentado. |
Right now you are probably running with about 3 'main' thoughts, the ones you are consciously aware of. | En este momento estas probablemente funcionando con 3 pensamientos 'principales' de los cuales eres conciente. |
You may not even be consciously aware of what these beliefs are but they may be shaping your behaviours. | Puede que ni siquiera seas consciente de lo que son estas creencias, pero pueden determinar tus comportamientos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
