Possible Results:
conquistaste
-you conquered
Preteriteconjugation ofconquistar.
conquistaste
-you conquered
Preteritevosconjugation ofconquistar.

conquistar

Al menos tú puedes decir que lo conquistaste.
At least you can say you conquered it.
Y me conquistaste con las papas, cariño.
And you had me on the potatoes, honey.
Al menos tú puedes decir que lo conquistaste.
At least you can say you conquered it.
¿Sabes por qué nunca me conquistaste, Simón?
Oh, ah... you know why you never had me, Simon?
¿Es cierto que en Roma conquistaste a muchas mujeres?
Is it true that the women of Rome were running after you?
Quiero decir que conquistaste mi corazón.
I mean you entangled my heart.
Y como yo, la conquistaste.
And like me, you have conquered it.
No conquistaste el corazón de mi hija. Secuestraste su cuerpo.
You did not conquer my daughter's heart.
Sí, supongo que me conquistaste.
Yeah, I guess it was a pick-up.
Así que conquistaste tu miedo de volar para ir a verme.
So you conquered your fear of flying just to come and find me?
Y de todas maneras la conquistaste.
And you went for her anyway.
No. Ni por todas las riquezas del mundo, ahora que tú conquistaste mi corazón.
No, Tom, not for all the riches in the world, now that you've gained my heart.
Generalmente no lo hago en mi primera cita, pero debo decir que me conquistaste.
I don't usually put out on my first date but I gotta say that is a rad move.
La forma en que conquistaste tu miedo y viniste aquí, y ahora el modo en que te sientas ahí...
The way you conquered your fear and came in here, and now the way you sit there...
Y si accidentalmente el rey lo hizo porque conquistaste una de sus vacas, ahora no serás expulsado por ello.
And if the king did so accidentally in the past because you conquered one of their farms, you are no longer kicked out for it.
¡Conquistaste el Oeste a tiempo para ser nuestro invitado para Nombrar el premio!
You've won the West in time to be our guest Name your prize!
Word of the Day
relief