conosco-

Popularity
500+ learners.
Sabes, no lo conosco muy bien, pero se ve... Apagado.
You know, I don't know him very well, but he seems...
-Šarlota, ¿Estás segura de que no lo conosco?
Šarlota, are you sure I don't know him?
No puedo ayudarte si no conosco los hechos.
I can't help you if I don't know the facts.
Pero no conosco a ninguna de estas personas.
But I don't recognize a lot of these people.
Mira, no te conosco, Así que solo voy a decirte esto.
Look, I don't know you, so I'm just gonna tell you this.
Eres la persona más inteligente que yo conosco.
You're the smartest person that I know.
Bueno, yo no lo conosco, asíque no puedo realmente extrañarlo.
Well, I don't know him, so I can't really miss him.
Yo lo he visto antes, pero no lo conosco.
I've seen him, but I don't know him.
Ahora conosco la empresa de adentro hacia afuera.
I now know the company inside out.
Oh, podrías... Te conosco, eso es suficiente.
Oh, would you— know you, that's enough.
Aún no conosco uno que no haya perdido una.
I have yet met any fighter was not lost a fight.
Dios, lo se, pero te conosco.
Gosh, I know, but I know you.
El mejor hombre que conosco.
The best man I know.
Desde que las conosco, chicas... nunca me había sentido tan cansada en toda mi vida.
Since meeting you guys... I've never felt so tired in all my life.
Pero conosco a un tipo.
But I do know a guy.
Espera un minuto, te conosco.
Wait a minute. I know you.
Yo no conosco a esa persona.
I don't know that person.
Bueno, conosco a este abogado.
Well, I know this lawyer.
Lo conosco desde hace un año.
I've known him for a year.
O hermano, no te conosco.
O brother, I don't know you.
Word of the Day
honey