connotative
Popularity
500+ learners.
- Examples
That gave us the connotative basis to describe the phenomenon. | Esto nos brindó bases connotativas para describir el fenómeno. |
Relationship between physical characteristics of abstract visual stimuli and their connotative meanings (Psychology) | Relación entre las características físicas de los estímulos visuales abstractos y sus significados connotativos (Psicología) |
A very similar distinction is that between closed or denotative texts and open or connotative texts. | Una distinción muy parecida sería la que existe entre textos cerrados o denotativos y abiertos o connotativos. |
The painting by this author highlights precisely its connotative carpentry and is surprising in its rigorous ambiguity. | La pintura de este autor destaca precisamente en su carpintería connotativa y sorprende por el rigor de la ambigüedad. |
Moreover, unlike a scientific article, characterized by strong denotativity, or referentiality, an essay contains many connotative and intertextual references. | Además, a diferencia de éste, con un fuerte carácter denotativo o referencial, el ensayo contiene muchas referencias connotativas e intertextuales. |
Therefore, it would be possible to associate connotative meaning to the different roles, according to the magnification or reduction of narrative figures. | Sería posible así asociar significados connotativos a los distintos roles, en función de la magnificación o reducción de las figuras narrativas. |
Consequently, this view excludes any kind of translation of texts that, although not literary in nature, do have some connotative characteristics. | Por extensión, se excluye todo tipo de traducción de textos que, aunque no sean de naturaleza literaria, posean alguna característica connotativa. |
The connotative game of the elements in question reminds us of the semantic use that Hausner gave war elements their corresponding characterizations. | El juego connotativo de los elementos en cuestión recuerda el uso semántico que Hausner otorgara a elementos bélicos en sus caracterizaciones correspondientes. |
The first the concept refers to the artistic product created to produce connotative aesthetic feelings (flavour graphics, fine art,etc.) | En el primer caso la referencia es al producto artístico elaborado con el fin de crear sensaciones estéticas de tipoconnotativo (flavor graphics, fine art,etc.) |
In other words, he evaluates Conrad's imagery as being of a higher denotative as well as a higher connotative quality than Hardy's. | En otras palabras, evalúa la imaginería de Conrad considerándola de una mayor calidad denotativa además de una mayor calidad connotativa que la de Hardy. |
Their advertising messages escaped from the denotative approaches based on just communicating information to introduce connotative elements that drew the consumer into the idealized world of the product. | Sus mensajes publicitarios huían de los planteamientos denotativos basados en la comunicación informativa para introducir elementos connotativos que adentraban al consumidor en el universo idealizado del producto. |
But it is further complicated by the word's expressive (or connotative) meaning, which adds an evaluative element that the purely referential denotative meaning does not contain. | Pero se complica aún más por el significado expresivo (o connotativo) de la palabra, lo que añade un elemento de evaluación que no contiene el significado denotativo puramente referencial. |
It is obvious that, in a connotative text, the dominant is linked mostly to what, in Homskian terms, is the surface structure, rather than the deep structure. | Es evidente que, en un texto connotativo, el dominante está más ligado a la, según Chomsky, estructura superficial que a la estructura profunda. |
This paper analyzes morphological procedures of derivation and determines the differentiated existence of denotative and connotative prefixation, suffixation and preffix-suffixation. | En el ámbito de la lexicogenesia se revisan los procedimientos morfológicos de derivación, y se determina la existencia diferenciada de prefijación, sufijación y prefijo-sufijación denotativa de una parte, y connotativa, por otra. |
Reporting events of international, national or local nature, sometimes simply paraphrasing press releases, usually the personal or political comment of the journalist is minimal, so connotative aspects are likewise. | Al ofrecer noticias internacionales, nacionales o locales, o simplemente al limitarse a parafrasear las noticias de agencia, el comentario político o personal del periodista es mínimo, por lo que también lo son los aspectos connotativos. |
Although the interventions appeared simply playful on a connotative level, they also exceeded classification in that they may denote something more, something which has significant implications for the different constructions of everyday life. | Aunque las intervenciones parecían simplemente juguetonas en el nivel connotativo, también excedían su posible clasificación en la medida en que denotaban algo más, algo que tenía implicaciones significativas para una construcción diferente de la vida cotidiana. |
You can easily take the coffee table Riff and combine it with the original forms of the coffee table Stage in order to create something extremely personal and connotative. | Por consiguiente es muy posible retomar el concepto básico de la mesa Riff, por ejemplo, y cruzarlo con las formas – ya de por sí originales – de la mesa Stage, para crear algo sumamente personal e identificable. |
For those who were able to read the connotative text of the flyers, the protest against the impositions of motor vehicle traffic was not a single issue campaign from the beginning. | Quien sea capaz de leer las connotaciones de los textos de los flyers de Reclaim the Streets se da cuenta de que las protestas contra las imposiciones del tráfico de vehículos motorizados no fueron nunca una campaña monotemática. |
Advancing from the old quandary of the linguistic untranslatability of connotative texts, we can consider the concept of translatability in terms of the possibility for a text to function as a cultural element within its culture. | Si avanzamos una paso más allá del dilema de la intraducibilidad lingüística de los textos connotativos, podemos considerar el concepto de traducibilidad como la posibilidad de funcionamiento de un texto como elemento cultural dentro de su cultura. |
Even in portraiture, even in the most extreme; important and of high quality, dogs have always represented a connotative element of a familiar and intimate environment, often being portrayed alongside children or women, especially if of royal extraction. | Incluso en el retrato, incluso en el más extremo; importante y de alta calidad, los perros siempre han representado un elemento connotativo de un entorno familiar e íntimo, que a menudo se representa junto con niños o mujeres, especialmente si es de extracción real. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
