conmoviendo
-moving
Present participle ofconmover.

conmover

Durante más de 50 años, historias así nos han estado conmoviendo.
For over 50 years, stories like this have been moving us to compassion.
Me estoy conmoviendo. Es para la fuerza, cara.
It was worth by the force, expensive.
Ya me estás conmoviendo.
Oh, there you go warming up to me.
Ya me estás conmoviendo.
Ah, there you go, warming up to me.
No te estoy conmoviendo.
I'm not moving you.
Sharyar Jamshidi interpretó música profunda y triste, conmoviendo hasta las lágrimas a muchos en el auditorio.
Shahriyar Jamshidi performed deep and sad music, bringing many of the people in the room to tears.
Pero entonces, había estado conmoviendo las profundidades de mi ego como un lento y silencioso tsunami.
But then, it had been stirring up the deep, murky depths of my ego like a slow, silent tsunami.
Dominique Bari: El destino trazado para la mujeres bajo el régimen de los talibanes había acabado conmoviendo a la opinión pública internacional.
Huma: The situation of women under the Taliban regime finally moved international public opinion.
Es uno difícil, como ella admite – y ella está conmoviendo a los doctores, gente que la cuida, seres queridos, y amigos, en su forma muy especial.
It's a hard one, as she admits–and she is touching her doctors, caregivers, loved ones, and friends, in her very special way.
¿Se puede decir honestamente que nuestro mensaje esté conmoviendo al mundo, o ni tan solo despertando ninguna oposición significativa, como fue el caso en los días de los apóstoles?
Can it honestly be said that our message is stirring the world, or even arousing any significant opposition as in apostolic times?
Les hemos llamado a la acción, conmoviendo al soñoliento de su cama, haciendo la llamada del despertar para los dormilones y ellos han oído la llamada.
We have called you to action, rousing the drowsy from their beds, sounding the wake up call for the sleeping and they have heard the call.
La distinción entre ambas es aquí pertinente: la primera busca recrear fielmente, prestando atención al cuidado del detalle, conmoviendo y emocionando, una narración llena de plasticidad.
The distinction between both is pertinent here: the first seeks to recreate faithfully, paying great attention to detail, to move and excite with a narrative full of plasticity.
Durante tres años le estuvimos invitando, y entonces, cuando ya nadie pensaba que vendría, vino y habló, conmoviendo profundamente el corazón de todos.
We had invited him for the past three years, and then, even when no one thought he might ever come, he came and spoke, touching everyone's heart very deeply.
MISS SAIGON continúa conmoviendo al público del West End noche tras noche en el Prince Edward Theatre de Londres, donde continuará en cartel hasta el 27 de febrero de 2016.
MISS SAIGON keeps moving West End audiences night after night at the Prince of Edward Theatre in London, where it will run until the 27th February 2016.
Pero si Drake hubiera triunfado en vida y no se hubiese suicidado con 26 años, su música seguiría conmoviendo igual, siendo la perfecta banda sonora de la melancolía.
If Drake had triumphed in life and wouldn't have taken his own life at 26, his music would keep touching people anyway, being the perfect soundtrack to the melancholy.
En medio del colapso financiero, ejecuciones hipotecarias, y todas las nefastas noticias globales, algo estaba conmoviendo a la comunidad para realizar un trabajo cooperativo en servicio como contribuyentes en lugar de consumidores.
Amid the financial collapse, foreclosures, and all the dire global news, something was stirring in the community at large to work cooperatively in service as contributors instead of as consumers.
El veredicto está sacudiendo y conmoviendo a las personas y muchas de éstas están buscando respuestas y dirección, al mismo tiempo que hay muchos puntos de vista contradictorios en la gente.
People are being shaken and moved by the verdict, and many are looking for answers and leadership—while at the same time there are lots of contradictory views among the people.
No es solo una crisis moral; hemos tenido crisis morales en el pasado; pero la que actualmente está conmoviendo la mente humana hasta sus mismas raíces es de un orden muy diferente.
It is not only a moral crisis; we have had moral crises in the past, but the crisis which strikes at the roots of the human mind is of a very different order.
Los levantamientos, primero en Turquía y ahora en Brasil, nos están conmoviendo, inspirando y retando aquí en Revolución, todo ello en una situación de gran tumulto y levantamiento del pueblo en muchas partes del mundo.
We at Revolution are moved, inspired, and challenged by the uprisings first in Turkey and now in Brazil—all this taking place in a situation of great turmoil and people rising up in many parts of the world.
Un cantante folk brasileño, activista por la justicia y actualmente ministro de cultura del nuevo gobierno brasileño, puso en pie a la gente, conmoviendo los corazones de todos con sus canciones sobre la belleza y lo trágico de la vida.
A Brazilian folk singer, justice activist and now Minister of Culture in the new Brazilian government, brought the crowd to its feet, touching all hearts with songs of life's beauty and tragedy.
Word of the Day
clam