Possible Results:
conmovía
-I was moving
Imperfectyoconjugation ofconmover.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofconmover.

conmover

Pero había algo en esta estatua que le conmovía.
But there was something in this statue that moved him.
La epopeya de Augusto César Sandino conmovía al mundo.
The epic of Augusto César Sandino stirred the world.
Ella iluminaba mi corazón y lo conmovía con una palabra.
She illuminated my heart and touched it with just a word.
Con un poder nuevo y extraño, conmovía a la gente.
With a new, strange power it moved the people.
La participación en la liturgia lo conmovía hasta las lágrimas.
Taking part in the liturgy moved him to tears.
Su corazón se conmovía siempre ante el sufrimiento humano.
His heart was always touched by the sight of human suffering.
Lo que más le conmovía era la deslealtad.
The thing that worried him most was the treachery.
Eso conmovía a todos en la aldea.
Everybody in the village was touched by that.
Pero mi oración en inglés no conmovía mi corazón ni el de los miembros.
But, my English prayer neither touched my heart nor the members'.
Creo que no pillaban nada, pero algo les conmovía.
I think that they hadn't got it at all, but something had touched them.
Había en todo aquello algo tranquilo y potente, que conmovía las almas.
There was something quiet and powerful in all this, which stirred the souls of men.
La temperatura del aire se conmovía 25-27, a atormentando más abajo 25 no bajaba.
Air temperature fluctuated 25-27, and exhausting more low 25 did not fall.
A la gente le conmovía su pasión.
People were moved by her passion.
Eso conmovía mi alma.
That moved my soul.
La idea central que la conmovía era lo que en inglés llaman 'skilful action'.
The central Buddhist idea that spoke to her was that of ̋skilful actionţ.
La riqueza del libro me conmovía y pensaba en los relatos.
I was moved by the richness of it and I spent time reflecting on the stories.
Me hablaba, conmovía mi corazón, me orientaba, me daba gozo y paz.
In my heart, I said good bye to the city and my friend.
La adoración del Santísimo Sacramento, el Rosario: esto era lo que más conmovía y atraía a la pequeña Margarita.
Adoration of the Most Blessed Sacrament, the Rosary: this was what most attracted and touched the little Margaret.
La ferocidad de la Justicia había llegado hasta tal punto que ya no conmovía más al pueblo de un modo general.
The ferocity of Justice had reached the point that no longer moved the people in general.
Desde la ladera de la colina, él miraba a la muchedumbre en movimiento, y su corazón se conmovía de simpatía.
From the hillside He looked upon the moving multitude, and His heart was stirred with sympathy.
Word of the Day
corkscrew