Possible Results:
conmover
Pero había algo en esta estatua que le conmovía. | But there was something in this statue that moved him. |
La epopeya de Augusto César Sandino conmovía al mundo. | The epic of Augusto César Sandino stirred the world. |
Ella iluminaba mi corazón y lo conmovía con una palabra. | She illuminated my heart and touched it with just a word. |
Con un poder nuevo y extraño, conmovía a la gente. | With a new, strange power it moved the people. |
La participación en la liturgia lo conmovía hasta las lágrimas. | Taking part in the liturgy moved him to tears. |
Su corazón se conmovía siempre ante el sufrimiento humano. | His heart was always touched by the sight of human suffering. |
Lo que más le conmovía era la deslealtad. | The thing that worried him most was the treachery. |
Eso conmovía a todos en la aldea. | Everybody in the village was touched by that. |
Pero mi oración en inglés no conmovía mi corazón ni el de los miembros. | But, my English prayer neither touched my heart nor the members'. |
Creo que no pillaban nada, pero algo les conmovía. | I think that they hadn't got it at all, but something had touched them. |
Había en todo aquello algo tranquilo y potente, que conmovía las almas. | There was something quiet and powerful in all this, which stirred the souls of men. |
La temperatura del aire se conmovía 25-27, a atormentando más abajo 25 no bajaba. | Air temperature fluctuated 25-27, and exhausting more low 25 did not fall. |
A la gente le conmovía su pasión. | People were moved by her passion. |
Eso conmovía mi alma. | That moved my soul. |
La idea central que la conmovía era lo que en inglés llaman 'skilful action'. | The central Buddhist idea that spoke to her was that of ̋skilful actionţ. |
La riqueza del libro me conmovía y pensaba en los relatos. | I was moved by the richness of it and I spent time reflecting on the stories. |
Me hablaba, conmovía mi corazón, me orientaba, me daba gozo y paz. | In my heart, I said good bye to the city and my friend. |
La adoración del Santísimo Sacramento, el Rosario: esto era lo que más conmovía y atraía a la pequeña Margarita. | Adoration of the Most Blessed Sacrament, the Rosary: this was what most attracted and touched the little Margaret. |
La ferocidad de la Justicia había llegado hasta tal punto que ya no conmovía más al pueblo de un modo general. | The ferocity of Justice had reached the point that no longer moved the people in general. |
Desde la ladera de la colina, él miraba a la muchedumbre en movimiento, y su corazón se conmovía de simpatía. | From the hillside He looked upon the moving multitude, and His heart was stirred with sympathy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
