conminar
Pero también era conminado a hablar. | But he was also asked to speak. |
No se presentó cuando fue conminado a hacerlo. | He has not appeared when he committed to. |
Por consiguiente, el Comisario McCreevy fue conminado a comparecer ante la Cámara. | The outcome was that Commissioner McCreevy was summoned to appear before the House. |
Durante su arresto, el profesor Sánchez fue ofendido de palabra y conminado a marcharse de Cuba. | While under arrest Professor Sánchez was insulted and warned to leave Cuba. |
Recuerden que el creador del monstruo se ve conminado por éste a darle una compañera. | The monster asked his creator to give him a female companion, if you remember. |
Note cómo Spurgeon fue conminado a mirar lejos de SÍ MISMO y a enfocarse en el SALVADOR. | Notice how Spurgeon was instructed to look away from SELF and to focus on the SAVIOUR. |
El niño se siente colocado en un lugar de pasividad, conminado a hacer lo que le dicen sus padres. | The child feels placed in a role of passiveness, forced to do what his parents tell him. |
Algo en ellos también hay de ese Frankestein que, ya conminado por la imaginación, perdió su camino entre las trémulas fronteras globales. | Something about them, too, of that Frankenstein who, already compelled by his imagination, lost his way among the trembling global borders. |
Con lo que Lacan se halla conminado a limitar el alcance de su enseñanza anterior, la que estaba centrada en el predominio del registro de lo Simbólico. | This forces Lacan to limit the scope of his previous teaching, which was centered in the predominance of the register of the Symbolic. |
Valiéndose de un diputado de confianza, Porras fue conminado a abandonar su oficina de la noche a la mañana por órdenes directas e inapelables -así le dijeron- del Presidente Ortega. | Through a trusted legislator, Porras was warned to be out of his office by the following morning on President Ortega's direct and unappealable orders. |
También Lázaro García, Secretario General del Partido Pro-Derechos Humanos de Cuba fue conminado --por siete efectivos policiales que se presentaron esa misma mañana en su domicilio-- a no salir de su casa. | In addition, Lázaro García, Secretary General of the Partido Pro-Derechos Humanos de Cuba, was warned by seven police agents who appeared at his home that same morning not to leave his house. |
Conminado por un enorme fusil automático cuyo cañón se detuvo a pocos centímetros de mi nariz, entregué la identificación que el hosco soldado me solicitaba. | Threatened with an enormous automatic rifle barrel held a few centimeters from my nose, I handed over the identification that the sullen soldier asked for. |
¡La Emperatriz ha conminado a su gente a tener contacto con Daigotsu! | The Empress has extorted her people to have contact with Daigotsu! |
Otro era conminado a llevar una manta. | Another one carried a blanket. |
Pero Simó de Monfort, conminado por el Papa, tuvo que entregarlo a sus súbditos. | But Montfort was ordered by the Pope to hand over the child to his subjects. |
Pero, si bien con esta démarche Lygia Clark se inscribe en el movimiento de deriva extradisciplinaria que vendría a tomar cuerpo dos décadas más tarde, su gesto se vio conminado a quedarse en el exilio, ya que el territorio del arte no estaba preparado para recibirlo. | But while Lygia Clark inscribed herself in the movement of extradisciplinary drift that would take on body two decades later, still her gesture was forced to remain in exile, since the territory of art was not yet ready to receive it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
