conmigo no tienes

Popularity
500+ learners.
Ya sabes que conmigo no tienes que disimular.
You know you don't have to pretend with me.
Charlie, conmigo no tienes que fingir.
Charlie, you don't have to pretend with me.
Vamos, conmigo no tienes que fingir.
Oh, come on, you don't have to pretend with me.
Vamos, conmigo no tienes por qué ser tímida.
Oh, come now, you needn't be shy with me.
Mal, conmigo no tienes que fingir.
Mal, you don't have to pretend with me.
Ahora estás conmigo no tienes por qué preocuparte
Now you're with me she needn't worry.
Ya sabes que conmigo no tienes por qué hacerte la fuerte.
You know you don't have to put up a front with me.
Nora, es que conmigo no tienes que fingir ser fuerte, insensible y eso.
With me, you needn't pretend to be strong, insensitive, all that.
Graham, si quieres salir conmigo no tienes que hacer el papel de hombre de la Jet Set.
Graham, if you want to go out, you don't have to play the jet-setter card.
Margarita, conmigo no tienes que hacerte la dura, sé que te duele te conozco demasiado.
Margarita, you don't need to act tough to me, I know it hurts. I know you very well.
Conmigo no tienes que tener miedo a nada.
With me you don't have to be afraid of anything.
Conmigo no tienes que hacerlo.
You don't have to do that with me.
Conmigo no tienes que fingir.
You don't have to pretend with me.
Conmigo no tienes que pedir disculpas.
You don't have to apologize to me.
Conmigo no tienes por qué fingir.
You don't have to pretend with me.
Conmigo no tienes que disimular.
You don't have to hide it from me.
Conmigo no tienes que fingir.
You don't ever have to pretend for me.
Conmigo no tienes que procurarlo.
You don't have to prove it to me, curtis. I know that.
Word of the Day
refreshing