Possible Results:
conmemorar
Si en 2005 la portada conmemoraba el Centenario del Sevilla F.C. | If 2005 the cover commemorating the centenary of Sevilla F.C. |
Este documental conmemoraba el quinto aniversario de los ataques. | It was shown to commemorate the fifth anniversary of the attacks. |
La estampa postal, de fecha de 1957, conmemoraba el milenio del Al Azhar. | The postage stamp, dating from 1957, commemorated the millennium of Al Azhar. |
Las fiestas en general se realizaban un día que se conmemoraba a un santo. | Normally there is a party to commemorate a saint's day. |
Durante la fiesta litúrgica propia, se conmemoraba el milagro de Caná (Juan 2, 1-11). | In the corresponding feast, it was customary here to commemorate the miracle of Cana (Jn 2:1-11). |
Hace algunas semanas se conmemoraba el aniversario del asolador terremoto que sacudió a Nepal. | The first anniversary of the devastating earthquake in Nepal was marked several weeks ago. |
Un día, mi padre me dio su anillo que conmemoraba su inducción a la Orden del Dragón. | One day, my father gave me his ring that commemorated his induction into the Order of the Dragon. |
La marcha conmemoraba el primer aniversario del inicio de las protestas continuadas desde entonces en Bahréin. | The march marked the first anniversary of the beginning of the ongoing protests in Bahrain. |
Al Azhar en Cairo La estampa postal, de fecha de 1957, conmemoraba el milenio del Al Azhar. | Al Azhar in Cairo The postage stamp, dating from 1957, commemorated the millennium of Al Azhar. |
Un monumento que conmemoraba a los soldados de la asesina División Galizia de las Waffen SS fue inaugurado allí. | A monument commemorating the soldiers of the murderous Waffen SS Galizien Division was unveiled there. |
Un día, mi padre me dio su anillo que conmemoraba su inducción a la Orden del Dragón. | Vlad: One day, my father gave me his ring that commemorated his induction into the Order of the Dragon. |
Señor Presidente, el Parlamento aprobó en 1993 una resolución que conmemoraba a las víctimas del nacionalsocialismo. | Mr President, in 1993, the European Parliament adopted a resolution commemorating the victims of National Socialism. |
El sacerdote había cumplido esa mañana la ceremonia que conmemoraba la acción de golpear la roca en el desierto. | The priest had that morning performed the ceremony which commemorated the smiting of the rock in the wilderness. |
Este símbolo fue adoptado por todos los sects de Jainism mientras que conmemoraba el 2500o aniversario del nirvana de señor Mahavira. | This symbol was adopted by all sects of Jainism while commemorating the 2500th anniversary of the nirvana of Lord Mahavira. |
El 11 de noviembre de 1944 se arrestó a varios centenares de personas en Grenoble durante una manifestación que conmemoraba el Armisticio. | On 11 November, 1944, elements estimated at several hundred persons were arrested at Grenoble during a demonstration commemorating the Armistice. |
En este día se conmemoraba la llegada de la carabela La Pinta al puerto de Baiona con la noticia del descubrimiento de América. | On this day commemorating the arrival of the caravel Pinta port of Bayonne with news of the discovery of America. |
Estamos seguros de que la mayoría de ustedes pudieron disfrutar del merecido fin de semana largo, pero ¿saben qué fecha se conmemoraba ayer? | We are sure most of you were able to enjoy the much deserved long weekend, but do you know what date was being commemorated yesterday? |
Más de seiscientos actores, directores, dramaturgos, profesores y estudiantes rodearon a Paulo Autran, que conmemoraba sus ochenta años en aquel septiembre de 2002. | More than 600 actors, directors, dramatists, professors, and students gathered around Paulo Autran, who was celebrating his 80th birthday in September 2002. |
Durante 1829 y 1830 Mendelssohn escribió su Quinta Sinfonía, conocida como de la Reforma y que conmemoraba el 300 aniversario de la Reforma Protestante. | During 1829 and 1830 Mendelssohn wrote his Symphony No. 5, known as the Reformation. It celebrated the 300th anniversary of the Reformation. |
La histórica Cisterna Binbirdirek de Estambul fue el lugar elegido para la tradicional fiesta del Foro, que este año conmemoraba nuestro trigésimo aniversario. | The historic Binbirdirek Cistern in Istanbul was the location for the traditional Forum party, which in 2012 was also a commemoration of our 30th Anniversary. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.