conjuntar
Métodos: Se conjuntaron las bases de datos de los certificados de nacimientos vivos y de muerte fetal. | Methods: The databases of all the certificates of live births and fetal deaths in Mexico were combined. |
En el proyecto del Sr. Kéré se conjuntaron el diseño arquitectónico avanzado, los materiales locales y la participación de toda la comunidad. | Mr. Kéré's approach to the project brought together intelligent architectural design, local materials and the involvement of the whole community. |
El grupo de trabajo para dibujos, fotos y diseño gráfico conjuntaron cabezas acerca de ilustraciones para las portadas y páginas centrales de números futuros. | The artwork, photos and graphics working group workshopped designs for upcoming covers and pictorial centerspreads. |
La alegría y el entusiasmo se percibía en todos los participantes: asesores, ciudadanos, papás, maestros y her- manos se conjuntaron como un gran equipo y familia marista. | Advisors, people from the city, par-ents, teachers and brothers came together as a Marist family and out- standing team. You could sense the joy and enthusiasm coming from all the participants. |
Así felizmente se conjuntaron varias iniciativas y desarrollaremos el sitio en base a la sistematizacion de la legislacion, experiencias y mecanismos y por supuesto el anteproyecto de ley de participación ciudadana. | This way happily you united several initiatives and we will develop the place based on the systematizing of the legislation, experiences and mechanisms and of course the preliminary design of law of civic participation. |
Resumen Canadá, Estados Unidos y México, como países integrantes de la Comisión para la Cooperación Ambiental (CCA), conjuntaron esfuerzos para llevar a cabo un estudio de caso que permitiera conocer más a fondo la presencia de 16 sustancias ignífugas incipientes contenidas en productos manufacturados. | Abstract Canada, Mexico, and the United States, in their roles as Parties to the Commission for Environmental Cooperation (CEC), have taken a common interest in carrying out a case study to better understand the presence of 16 emerging flame retardants in consumer products. |
Los diferentes materiales se se conjuntaron de forma que son prácticamente resistentes al desgaste. | The different materials are carefully matched to make them almost completely resistant to wear. |
Los partidos más representativos de la clase política, PRD -PRI-PAN, conjuntaron fuerzas para golpear a La Otra. | The parties that most clearly represent the political class–the PRD -PRI-PAN–joined forces to strike at the Other Campaign. |
En ella se conjuntaron una serie de políticas - política económica, política social y de empleo - haciéndose dependientes unas de otras. | The summit linked together a number of policy areas - economic policy, employment and social policy - making them mutually dependent. |
En virtud del Plan de Preservación y Gestión de la Antigua Ciudad de Nesabar, se suprimió toda publicidad desafortunada; asimismo, se unificaron las sombrillas en las calles y se conjuntaron las fachadas de los restaurantes. | The Plan for Preservation and Management of Ancient Nessebar required the improper advertisements to be removed, the street umbrellas and restaurant shelters to be unified. |
Hubo un tiempo -la década entre 1997 y 2007- en que se conjuntaron una serie de factores que dieron lugar a la denominada burbuja inmobiliaria, un fenómeno con incrementos de los precios muy por encima del IPC y de las rentas. | There was a time -the decade between 1997 and 2007- when several factors coincided in what was called the real estate bubble, a phenomenon with very high increases in prices over the IPC and the incomes. |
En este gran logro se conjuntaron un pueblo organizado y conocedor de la ley y de sus derechos, un instrumento jurídico, un adecuado cabildeo político -en este caso, los medios de comunicación intervinieron muy poco- y la cooperación internacional. | The factors contributing to this great success were that the people were organized and knew the law and their rights, the existence of a legal instrument, suitable political lobbying (in this case the media had very limited involvement) and international cooperation. |
Muchas fuerzas se conjuntaron para llegar a un acuerdo sobre el artículo 13 en la última Conferencia Intergubernamental, como ya nos ha recordado el representante del Consejo, y la Comisión está decidida a cumplir con el compromiso del Tratado con una sociedad libre de discriminación. | Many forces came together to reach agreement on Article 13 in the last Intergovernmental Conference, as the representative of the Council has already reminded us, and the Commission is determined to honour the Treaty commitment to a discrimination-free society. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.