Possible Results:
conjugar
En Brasil la herencia para hijos y conjugué es obligatoria, esto no se aplica en otros países. | In Brazil, the inheritance to children and spouse is mandatory, which does not apply in other countries. |
Entonces, somos capaces de vivir con el cónjugue en amor y paz. | Then, we are able to live with a spouse in love and truth. |
Las decisiones responsables y eficaces exigen que el riesgo se conjugue con la autoridad. | Responsible and effective decisions require that risk be integrated with authority. |
Spy App para tabletas Android conjugue actividades de Chat de Facebook Facebook y. | Spy App for Android tablets captures both Facebook and Facebook Chat activities. |
Alguien que lo conjugue. | Somebody give me a command. |
Hola, Sra. Viviane.Creo que adulterio es todo lo que la pseorna hace contra, o que perjudica su conjugue. | Hi, Ms. Viviane.Creo that adultery is all that makes against pseorna, or undermining their conjugue. |
Desde entonces no ha sabido encontrarse una solución que conjugue homosexualidad y servicio militar obligatorio y que evite prácticas homofóbicas. | Since then no solution has been found that renders homosexuality and compulsory military service compatible while avoiding homophobic practices. |
Entonces hay que buscar un compromiso pragmático que conjugue los hasta ahora conflictivos argumentos que están sobre la mesa. | Therefore a pragmatic compromise must be sought which combines all these until now conflictive arguments which are on the table. |
Investigación que conjugue la reflexión teórica con el desarrollo y difusión de propuestas alternativas prácticas viables en los sistemas de protección y reforma. | Research which combines theoretical reflection with developing and disseminating alternative, practical and feasible proposals regarding the protection and reform systems. |
Uno de los principales retos en ingeniería ha consistido en elegir una solución que conjugue el mejor diseño con el material idóneo para las unidades de siembra. | One of the biggest engineering challenges has been determining the best material and design combination for the seeding units. |
La investigación que conjugue la reflexión teórica entre distintos ordenamientos con el desarrollo y difusión de propuestas alternativas prácticas viables en el ámbito de las sociedades y estructuras mercantiles. | Research which combines theoretical reflection between different systems with developing and disseminating alternative, practical and feasible proposals regarding corporate entities and structures. |
La única resolución razonable es una decisión compartida que conjugue las mejores evidencias científicas disponibles y los valores y preferencias de la persona que se someterá a la detección. | The only reasonable resolution is a shared decision that accommodates both the best science available and the values and preferences of the person being screened. |
Servier concede gran importancia al diseño de construcción de sus sedes, buscando una arquitectura que conjugue la tecnología y la estética con el respeto de la cultura del País anfitrión. | Servier attaches great importance to the building design of its sites, seeking an architecture which reconciles technology and aesthetics while respecting the host country's culture. |
Sobre esta base, se ha planteado la posibilidad de desarrollar un tercer camino, un sistema original que conjugue la satisfacción de las necesidades individuales y colectivas, con las exigencias económicas. | This has raised the possibility of developing a third way, an original system that will meet individual and collective needs, while also meeting pressing economic needs. |
Se necesitan otras aptitudes, como la mayor ligereza posible, una parte ciclo capaz de digerir y encauzar la potencia disponible y un bastidor que conjugue ambas cosas a la perfección. | Other qualities are required, such as maximum lightness, a transmission part capable of absorbing and channelling the available power, and a chassis that conjugates both these features to perfection. |
Destaca la necesidad de un enfoque coherente y coordinado que conjugue en la consolidación de la paz las ventajas de cada agente, incluidos los órganos competentes de las Naciones Unidas. | The Special Committee emphasizes the need for a coherent and coordinated approach, building on the respective strengths of various actors, including relevant United Nations bodies, in peacebuilding efforts. |
Quiero pedir a la Comisión Europea que adopte un enfoque diferente, que conjugue la política sobre competencia, la protección de los consumidores y la protección de los datos personales o la intimidad. | So I would urge the European Commission to take a different approach which combines competition policy, consumer protection and the protection of personal data or privacy into a single whole. |
Este proyecto, que es parte de la política oficial en favor de la región, fue elaborado de manera participativa y busca fortalecer una educación pública gratuita que se conjugue con la realidad, las posibilidades y los recursos regionales. | This project, which is part of official policy towards the region, was developed in a participatory fashion and seeks to strengthen a free public education which resonates with reality, with potentialities and with regional resources. |
En lo que se refiere a la pavimentación, la intervención se limita a disponer de una zona con un único pavimento que conjugue las exigencias de acceso rodado de vehículos pesados con la voluntad de mimetización con el entorno. | Regarding the paving, the intervention limits itself to having of a zone with the only pavement that brings together the requirements of access rolled of vehicles weighed with the will of mimetización with the environment. |
Se desmoronan los anhelos del conjugue atento y afectuoso, de los hijos estudiosos, responsables y respetuosos, y de la familia compañera capaz de suplirlo de energías en las horas apretadas para su corazón. | Your dreams of a kind and affectionate partner fall apart, as well as those of hard-studying, responsible and respectful children, and of a family able to give you all the strength you need when your heart feels tight. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.