conjugar
Diversas circunstancias se conjugaron en favor del creciente poder del absolutismo. | Several circumstances conspired in favor of the rising power of absolutism. |
Existen varios factores que determinaron esa estrategia y que se conjugaron. | There are several factors behind the new strategy. |
En los sitios web ingleses, las palabras riot y kiss se conjugaron de diferentes modos. | On English-speaking websites, the words riot and kiss were conjugated in different ways. |
Ambas razones se conjugaron en la gran demanda que el nitrato chileno tuvo en Europa. | The combination of these two factors led to the great demand for Chilean nitrate in Europe. |
En el exterior, la piedra y el ladrillo se conjugaron para crear una fachada excepcionalmente lujosa para su época. | On the outside, stone and brick were combined to create a façade that was exceptionally luxurious for its time. |
Poemas de Martha Candioti y Marina Fagundes Coello cerraron la cita donde se conjugaron nobles propósitos y distintas expresiones enfatizaron el compromiso por la paz. | Poems by Martha Candioti and Marina Fagundes Coello closed the event by expressing noble intentions and different expressions to emphasize their commitment for peace. |
En estas elegantes suites descubrirás que la elegancia y los detalles se conjugaron a la perfección para crear una atmósfera repleta de comodidades. | These elegant suites have the details and features that you need to enjoy a comfortable stay and a luxurious atmosphere. |
Al finalizar la independencia, fueron muchos los factores que se conjugaron para que México no alcanzara estabilidad política y económica en varias décadas. | After the War of Independence many factors came into play as obstacles for reaching Mexico's political and economic stability for decades. |
Los factores estrictamente militares se conjugaron en 1986 con los factores políticos para dar un único resultado: la concepción de la guerra se ha vuelto más integral. | These strictly military factors combined with political factors in 1986 for a unique result: a more integral conception of the war. |
Las reformas se conjugaron con varias crisis agrícolas a principios del siglo XIV, y ello contribuyó a la rebelión que reclamó la independencia de España. | The reforms occurred along with several agricultural crises at the beginning of the sixteenth century, and contributed to an uprising that resulted in Independence from Spain. |
Historia del arte y expresiones contemporáneas se conjugaron en la Primera Bienal del Mercosur, un acontecimiento desarrollado en múltiples espacios diferentes de Porto Alegre. | Art history and contemporary forms of expression comingled in the first Mercosur Biennial, an event that took place in a variety of spaces in Porto Alegre. |
En ese análisis mundial exhaustivo se conjugaron los derechos humanos, la salud pública y la protección de los niños y se estableció un marco mundial con respecto a esta cuestión. | Such comprehensive, global analysis combined human rights, public health and a child-protection perspective and set a global framework of the issue. |
Luego desfilaron artistas de primer nivel, con música de distintos ritmos, danzas y poesía, que se conjugaron para crear un ambiente cálido, pese el frío intenso de la jornada. | Then first-class artists playing music of different rhythms, dances, and poetry combined to create a warm environment, despite the intense cold of the day. |
Este año se conjugaron una serie de circunstancias afortunadas que permitían que por primera vez Nicaragua tuviera la posibilidad de presentar un programa propio y de negociarlo de manera soberana. | A series of fortunate circumstances this year combined to permit Nicaragua to present its own program and negotiate it in a sovereign manner for the first time. |
Si alguien aborrece un libro que tu amas no es porque a ti te guste, sino porque en la historia del otro las circunstancias se conjugaron para que detestara ese libro. | If someone hates a book that you love is not because you like it, but because in the history of the other circumstances they were conjugated to hated that book. |
Varios años de políticas monetarias acomodaticias y una amplia oferta de ahorro mundial, en gran parte proveniente del Asia oriental y de los ingresos por exportaciones de petróleo, se conjugaron para impulsar esa liquidez. | Several years of benign monetary policy and an ample supply of global savings, mostly from East Asia and from oil export earnings, have combined to buoy this liquidity. |
También se sintetizaron péptidos clínicos, que se conjugaron a proteínas portadoras y los estudios inmunológicos en ratones revelaron que los péptidos fueron inmunogénicos y los anticuerpos generados reaccionaron con la proteína negativa. | Clinical peptides were also synthesized, which were conjugated to carrier proteins, and immunologic studies in mice revealed that the peptides were immunogenic and the generated antibodies reacted with the negative protein. |
Para llegar a esto se conjugaron algunos factores; el primero, una conciencia colectiva de lo que implica ser los poseedores de la barranca de Tolantongo y de los beneficios económicos que genera su proyecto turístico. | To reach this, some factors were conjugated; first, a collective awareness of what it means to be the owners of the Tolantongo canyon and of the economic benefits that their tourism project generates. |
El análisis de dicha participación permitió identificar tres estilos de gestión directiva, así como una serie de elementos microinstitucionales, macroinstitucionales y personales, que se conjugaron para conformar y dar sentido a estos estilos durante la historia de un centro escolar. | Analyzing the participation permitted identifying three styles of management, as well as a series of micro-institutional, macro-institutional and personal elements that interacted to conform and give meaning to management styles during a school's history. |
Aub encarna la historia y el compromiso del exilio español tras la Guerra Civil, como muchos otros intelectuales obligados a abandonar el país ante las represalias, quienes conjugaron la práctica artística o literaria con la práctica política. | Aub embodied the history and commitment of the Spanish exile after the Civil War, much like many other intellectuals who were forced to flee the country over the threat of reprisals, and who melded artistic or literary practice with political practice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.