Possible Results:
conjeturó
conjeturo
conjeturar
En 1845 Bertrand conjeturó que siempre hubo al menos un primo entre n y 2 para n> 3. | In 1845 Bertrand conjectured that there was always at least one prime between n and 2n for n > 3. |
Si el fondo marino se mueve, los continentes anexos pueden compartir ese movimiento, tal y como conjeturó Wegener. | If the sea-floor was moving, then continents adjoining them might share that motion, just as Wegener had guessed. |
Urresti describió a Bustíos como informante del ejército y conjeturó que los guerrilleros de Sendero Luminoso lo habían ultimado en venganza. | He described Bustíos as an army informant and speculated that Shining Path rebels gunned him down in revenge. |
Usted conjeturó que la verdadera función de educación es la de enseñarle a uno a pensar intensamente y a pensar críticamente. | You surmised that the true function of education is to teach one to think intensively and to think critically. |
Alon conjeturó que los patrones que servían a una función importante de la naturaleza pudieran repetirse más a menudo que en redes seleccionadas al azar. | Alon surmised that patterns serving an important function in nature might recur more often than in randomized networks. |
Gilbert conjeturó, correctamente, que estando cerca de un imán permanente ese hierro se convertía en un imán temporario, con una polaridad apropiada para la atracción. | Gilbert guessed, correctly, that near a permanent magnet such iron became a temporary magnet, of a polarity suitable for attraction. |
En el primer estudio publicado sobre el lugar, publicado en 1906, se conjeturó la idea recientemente admitida de que señalaba el solsticio de verano. | In the first study published on the site, in 1906, was conjectured the idea recently admitted that marked the summer solstice. |
Gauss conjeturó que esta condición debía ser también necesaria, pero no aportó una demostración de este hecho, que fue lograda por Pierre Wantzel en 1837. | Gauss conjectured that this condition was also necessary, but he offered no proof of this fact, which was provided by Pierre Wantzel in 1837.[9] |
Este teorema se conjeturó en el siglo 18, pero no se demostró hasta 1896, cuando Hadamard y (independiente) Charles De la Vallée Poussin, se utilizó el análisis complejo. | This theorem was conjectured in the 18th century, but it was not proved until 1896, when Hadamard and (independently) Charles de la Vallée Poussin, used complex analysis. |
Redondi conjeturó que fue escrito después de la publicación de El ensayador en 1623, y antes de que el padre Grassi le respondiera con su Ratio Ponderum de 1626. | Redondi conjectured that it was written after the publication of The Assayer in 1623, and before Father Grassi answered it in his Ratio Ponderum of 1626. |
En el primer estudio publicado sobre el lugar, publicado en 1906, se conjeturó la idea recientemente admitida de que señalaba el solsticio de verano. Barclodiad y Gawres, es otro túmulo parcialmente reconstruido. | In the first study published on the site, in 1906, was conjectured the idea recently admitted that marked the summer solstice. |
Hubble conjeturó que el deslizamiento hacia el rojo de los colores se debía a las ondas de luz de las galaxias que se estiraban mediante un movimiento que las alejaba de la Tierra. | Hubble surmised that the red-shift of the colours was due to the light waves from the galaxies being stretched by movement away from the earth. |
El teorema se conjeturó en el siglo 18, Chebyshev se acercó a una prueba, pero no fue probado hasta 1896, cuando Hadamard y de la Vallée Poussin en forma independiente demostró que usando el análisis complejo. | The theorem was conjectured in the 18th century, Chebyshev himself came close to a proof, but it was not proved until 1896, when Hadamard and de la Vallée Poussin independently proved it using complex analysis. |
Como también era de esperar, la prórroga del acuerdo de la OPEP+ facilitó el ascenso en la parte final del año a la parte alta del rango de expectativas de precios, y, como se conjeturó, incitó la respuesta de la producción estadounidense. | As was also to be expected, the extension of the OPEC+ agreement supported the price rise during the last part of the year to the upper range of the band of price expectations and, as had been speculated, it provoked a response from US production. |
Conjeturo que ha traducido a más confianza para mí. | I guess it has translated into more confidence for me. |
Y conjeturo que la tememos por un número de razones.1. | And I guess we dread it for a number of reasons.1. |
¡Conjeturo que es sobre hora de indicar mi intención! | I guess it is about time to state my intention! |
Conjeturo que es mi opción, causa que realmente sabe. | I guess it's my choice, cause who really knows. |
Conjeturo que ella debe haber preguntado por los riesgos también. | I guess she should have asked about the risks as well. |
Conjeturo que eras Cynthia adecuada, ellos demuestras a tensión más. | I guess you were right Cynthia, they show stress more. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.