conic
- Examples
Participantes: Estado de Guatemala, Coordinadora Nacional Indígena y Campesina (CONIC) | Participants: State of Guatemala, Coordinadora Nacional Indígena y Campesina (CONIC) |
Confederación Obrero Nacional Independiente de Cuba (CONIC) y miembro de la Comisión Política de Concilio Cubano. | Confederation of Workers of National Independent of Cuba (CONIC) and member of the Political Commission of Concilio Cubano. |
Se ha acercado a la Coordinadora Nacional Indígena y Campesina (CONIC), hasta el punto de hacerse presente en su asamblea. | He has drawn closer to the Indigenous and Rural National Coordinator (CONIC), to the extent of turning up at its assembly. |
Larrazábal Zulueta, de 36 años de edad, es miembro de la CONIC y fue declarado prisionero de conciencia por Amnistía Internacional. | Mr. Larrazabal is 36 years old, a member of CONIC and Amnesty International has declared him a prisoner of conscience. |
Elegimos la proyección de Albers Equal Área Conic para este tutorial ya que es una proyección en mapas temáticos de EEUU. | We choose Albers Equal Area Conic projection for this tutorial as it is a popular projection choice for thematic maps of the US. |
Para elaborarlos, el CONIC creó un grupo de trabajo formado por representantes de las Iglesias miembros del consejo y de organizaciones ecuménicas. | CONIC appointed a working group formed by representatives from its member churches and affiliated ecumenical organisations to produce the material. |
La Comisión toma nota de que el Gobierno reitera que los individuos que se mencionaron en la comunicación de la CONIC no fueron sancionados injustamente. | The Committee notes that the Government reiterates its assertion that the individuals mentioned in CONIC's communication were not punished unfairly. |
En noviembre, un agente del Departamento de Seguridad del Estado confiscó dos paquetes a María Elena Mir Marrero, miembro de la ejecutiva de la CONIC. | In November an agent from the State Security Department confiscated two packages from María Elena Mir Marrero, a member of the CONIC executive. |
Sindicalistas independientes perseguidos: Alejandro Antonio Cervantes Martínez, miembro de CONIC, fue interrogado el 12 de abril por miembros del Departamento de Seguridad del Estado. | Independent trade unionists harassed: Alejandro Antonio Cervantes Martínez, a member of the CONIC, was interrogated by members of the State Security Department on 12 April. |
La Federación Sindical de Plantas Eléctricas, como representante internacional de la CONIC, ha venido desarrollando una labor de apoyo al desarrollo de su primer congreso. | The Union Federation of Electrical Plants, as the international representative of the CONIC, has been developing a support frame to the development of its first congress. |
Los delegados de Guantánamo, Granma, Las Tunas, así como Víctor Rolando Arroyo, miembro del ejecutivo de la CONIC, fueron obligados a retirarse del lugar. | The delegates of Guantánamo, Granma, Las Tunas, as well as Víctor Rolando Arroyo, member of the national executive board of the CONIC, were forced to leave the place. |
El Comité toma nota con profunda preocupación de los alegatos relativos al arresto y a la condena extremadamente severa de dirigentes del CUTC, de la CONIC y de la CTDC. | The Committee notes with deep concern the allegations relating to the detention and the extremely harsh sentencing of trade union officials of CUTC, CONIC and CTDC. |
Es el mismo mandato que nos guió para convocar la Primera Cumbre Continental Indígena de Teotihuacan México 2000, organizado por el Consejo de Naciones y Organizaciones Indígenas del Continente (CONIC). | These same principles guided us to convene the First Continental Indigenous Summit of Teotihuacan, Mexico in 2000 organized by the Council of Indigenous Nations and Organizations of the Continent (CONIC). |
Agradecemos al obispo Francisco de Assis (anglicano), primer vicepresidente del CONIC, por hacer de mediador entre el CONIC y el CMI en lo referente a la Semana de Oración 2015. | Thanks to Bishop Francisco de Assis (Anglican), CONIC's first Vice-president, for mediating the initial contact between CONIC and the WCC in relation to the 2015 Week of Prayer. |
Según un reporte entregado a esta agencia por la Confederación Obrera Nacional Independiente de Cuba (CONIC), hubo múltiples detenciones e intimidaciones de sindicalistas independientes en varias provincias de la Isla. | According to a report by the Confederation of Independent Trade Unions of Cuba (CONIC) released to this agency, there were several arrests and intimidations of independent trade unionists throughout the island. |
El CONIC es una asociación fraterna de Iglesias que se sienten llamadas a dar un testimonio común del Evangelio y del servicio solidario, especialmente a favor de los más pobres. | CONIC is a fraternal association of Churches which feel called to bear common witness to the Gospel and to service in solidarity especially in favour of the poorest of the poor. |
Eurobelt Serie E50 Conic tiene una superficie lisa salteada por pequeñas elevaciones piramidales que nos proporcionan un mayor coeficiente de fricción y evitan que el producto resbaladizo cambie de posición durante su transporte. | Eurobelt Series E50 Conic has a smooth surface with small pyramidal-shaped elevations that provide a greater coefficient of friction, as well as they avoid the slippery products to change their position during the conveyance. |
Eurobelt Serie E93 Conic tiene una superficie lisa salteada por pequeñas elevaciones cónicas que nos proporcionan un mayor coeficiente de fricción y evitan que el producto resbaladizo cambie de posición durante su transporte. | Eurobelt Series E93 Conic has a smooth surface with small conic-shaped projections that provide a greater coefficient of friction, as well as they avoid the slippery products to change their position during the conveyance. |
En junio, se negó a Iván Hernández Carrillo, miembro del Ejecutivo Nacional de la Confederación Obrera Nacional Independiente de Cuba (CONIC) y condenado a 25 años de prisión, el acceso a su tratamiento médico contra la hipertensión. | In June 2004, Iván Hernández Carrillo, a member of the national executive committee of CONIC (Confederación Obrera Nacional Independiente de Cuba) sentenced to 25 years in prison, was denied the medical treatment he needed against hypertension. |
La intimidación de CONIC y del Sindicato de Trabajadores en la Industria Ligera (SITIL) ocurrió en Nueva Gerona, Isla de la Juventud, Santiago de Cuba, Perico, Matanzas, y La Habana por oficinas del Departamento de Seguridad del Estado (DSE). | Intimidation of CONIC and the Union of Workers of Light Industry (SITIL) occurred in Nueva Gerona, Isla de la Juventud, Santiago de Cuba, Perico, Matanzas, and Havana by offices of the Department of State Security (DSE). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.