congregar
Notó que el mar surgía y se congregaba, respondiendo a su llamada. | She sensed the sea rising, gathering, answering her call. |
El acto, en su momento más espléndido, congregaba más de cien mil personas. | The event, in its peak moment, gathered more than one hundred thousand people. |
En cada reunión se congregaba una multitud de decenas de miles y hasta millones de personas. | Every time, a crowd of tens of thousands to millions of people gathered. |
Distribuimos la mayoría de los volantes durante el inicio de la marcha, mientras la multitud se congregaba. | We got out flyers mainly in the beginning of the march, where people were gathering. |
Después de ser esparcidos de Babel, la gente se congregaba en clanes y en naciones, cada uno con su propio idioma (Génesis 10:5, 20, 31). | After being scattered from Babel, people congregated into clans and nations, each with their own languages (Genesis 10:5, 20, 31). |
Se realizaba en ocasión de la fiesta de las cabañas, cuando el pueblo de todo el país se congregaba en Jerusalén. | It took place on the occasion of the Feast of Tabernacles, when the people from all the land were assembled at Jerusalem. |
Como cada año, el pasado 16 de marzo La Sociedad Andaluza de Educación Matemática Thales nos congregaba para participar en la ya tradicional Olimpiada Matemática. | Like every year, last 16th March, Thales brought us together to participate in the traditional Mathematical Olympics. |
Fidel congregaba, mentía a diestra y siniestra, engañaba masas, dirigentes, presidentes, empresarios, lo que conviniese a sus intereses particulares. | Fidel would gather people up, lie right and left, and deceive the masses, officials, presidents, and businesspeople to suit his individual interests. |
La misa de fiesta, celebrada a media mañana, constituía un acto de notable relevancia social que congregaba una numerosa parte de la población en los respectivos templos. | Mass of celebration, held mid-morning, was a notable act of social relevance that gathered a large proportion of the population in the respective temples. |
El pueblo se congregaba agrupado por curias, y verosímilmente en cada curia por gens. Cada una de las treinta curias tenía un voto. | The people assembled together, grouped in curiae, each curia probably grouped in gentes; each of the thirty curiae, had one vote in the final decision. |
Cada vez que iba a la barbería local, el lugar donde lo secuestraron, la gente se congregaba entorno a él para oír sus reflexiones sobre lo que está pasando en nuestro país. | Whenever he would go to the local barbershop, the place where he was abducted, people would always gather to hear his thoughts about what is happening in our country. |
A las 20:30 la parroquia Santo Tomás de Villanueva congregaba, de nuevo, a la familia agustiniana granadina para celebrar el II Domingo de Pascua y tener un recuerdo especial por el P. Marcelino. | At 20:30 the Parish of Santo Tomas de Villanueva, once again, gathered together the Augustinian families of Granada to celebrate II Easter Sunday and have a special remembrance number for Father Marcelino. |
Las tesis leninistas de abril no solo provocaron el asombro y la indignación de los enemigos y adversarios sino que empujaron a una serie de viejos bolcheviques al campo del menchevismo o al de aquel grupo intermedio que se congregaba en torno al periódico de Gorki. | They repelled a number of old Bolsheviks into the Menshevik camp–or into that intermediate group which found shelter around Gorky's paper. |
El candombe fue una danza dramática y religiosa que congregaba a los esclavos y sus descendientes y desapareció a fines del siglo XIX. | Candombe was a dramatic and religious dance that congregated the slaves and descendants. It disappeared in the XIX century. |
Congregaba familias en lugares erróneos, se desorientaba a causa de los montones de ladrillos, vigas rotas, marcos astillados de puertas y ventanas, hierros de balcones o galerías. | He brought families together in the wrong place and was misled by piles of bricks, shattered beams, broken door- and window-frames and wrought-iron bars from balconies and galleries. |
Dicho en un lenguaje metafórico: el marxismo-leninismo congregaba a las personas tras ideas equivocadas. | Phrased in a metaphor: Marxism-Leninism brought people together with wrong ideas. |
El segundo campo, más numeroso, influenciado por los stalinistas, se congregaba bajo la bandera del Vietminh. | The second, more numerous camp, influenced by the Stalinists, gathered under the banner of the Vietminh. |
Una multitud de varios miles de marinos, -erizada de fusiles, se congregaba en masa delante del edificio. | Several thousand sailors were massed there, bristling with rifles. |
Al terminar el miércoles, la protesta ante la sede del gobierno en Bucarest congregaba ya 150.000 personas. | By late Wednesday, the protest outside government offices in Bucharest had grown to at least 150,000 people. |
A medida que se congregaba la gente e intentaba ayudar a los heridos, cayeron más proyectiles en la calle. | As people gathered and attempted to provide assistance to the injured, more shells landed in the street. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.