Possible Results:
congratular
- Examples
El Comité se congratuló de la evolución positiva de la situación en Angola. | The Committee welcomed the positive development of the situation in Angola. |
Se congratuló de que los ciudadanos tuvieran acceso a los derechos y libertades fundamentales. | It welcomed the citizens' access to basic rights and freedoms. |
Se congratuló de la implantación de una red de oficinas locales contra la discriminación. | It welcomed the opening of a network of local offices to combat discrimination. |
Se congratuló de la política de cooperación amistosa adoptada por Guinea Ecuatorial con sus vecinos. | It welcomed the policy of friendly cooperation pursued by Equatorial Guinea with its neighbours. |
Además, el Gobierno se congratuló también de la publicación de la Convención por editores privados. | In addition, the Government also welcomed the printing of the Convention by private companies. |
La embajadora de Letonia, Argita Daudze, se congratuló por las buenas relaciones de su país con España. | Latvia's Ambassador, Argita Daudze, was glad about the good relations between her country and Spain. |
El Representante se congratuló de las garantías de apoyo que le expresó el nuevo Coordinador del Socorro de Emergencia. | The Representative welcomed the assurances of support given by the new Emergency Relief Coordinator. |
Cuando volvió, sor Cécile (Fauron, jefa de las criadas) se congratuló por su restablecimiento. | When she came back, Sister Cécile (Fauron, bursar in charge of the house servants) congratulated her on her recovery. |
La República de Corea se congratuló de la legislación y las normas sobre relaciones raciales aprobadas por el Reino Unido. | The Republic of Korea welcomed the legislation and regulations on race relations adopted by the United Kingdom. |
En noviembre de 2006, el Relator Especial se congratuló de los tímidos progresos logrados en la esfera del trabajo forzoso. | In November 2006 the Special Rapporteur welcomed some progress in the area of forced labour. |
Ramiro dio la vuelta, sonrió y me congratuló de ser la primera persona en la cumbre de esta bonita mañana. | Ramiro turned and grinned and congratulated me for being the first person on top this fine morning. |
Se congratuló del auge alcanzado por los mecanismos innovadores de financiación, así como por las nuevas alianzas que suscitan. | He welcomed the growing importance of innovative financing mechanisms and the new partnerships they generated. |
El Comité se congratuló de la cesación efectiva de las hostilidades en todo el territorio congoleño. | The Committee welcomed the effective cessation of hostilities throughout the territory of the Republic of the Congo. |
Actualmente, se congratuló de la buena relación entre los Ministerios de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad de España y Letonia. | She was pleased about the good relationship between the Ministries of Health, Social Services and Equality of Spain and Latvia. |
El Relator Especial se congratuló en particular de que el documento final hubiese sido adoptado por consenso de todos los Estados participantes. | The Special Rapporteur was particularly pleased that the outcome document was adopted consensually by all participating States. |
Después de diciembre de 2010, se congratuló de "la derrota total de las fuerzas destructoras" al referirse a la oposición democrática. | After December 2010, he praised the "total defeat of destructive forces", when referring to the democratic opposition. |
El Consejo se congratuló además de que hubiesen concluido puntualmente las negociaciones sobre la Séptima Reposición de los Recursos del Fondo. | The Council also welcomed the timely completion of the negotiations on the Seventh Replenishment of IFAD's Resources. |
Conmigo se congratuló por el inminente matrimonio de mi hija, diciéndome que había firmado para ella una bendición especial. | To me he expressed his happiness at the coming marriage of my daughter, telling me he had signed a particular blessing for her. |
Adobe confirmó el jueves un aumento en el tráfico a su actualización de Flash Player de la página, y se congratuló de Mozilla mover. | Adobe on Thursday confirmed a spike in traffic to its Flash Player update page, and applauded Mozilla's move. |
El Canadá congratuló al Gobierno por las medidas adoptadas y recomendó que continuara tomando medidas para seguir esas recomendaciones. | Canada commended the Government on the measures already taken, and recommended that steps continue to be taken to follow up on these recommendations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.