congos

Popularity
500+ learners.
Los monos congos son un atractivo turístico en esta zona del país.
Howler monkeys are a tourist attraction in this area of the country.
En el camino se pueden observar aves, sompopos y monos congos.
On the road, birds, zompopos and howler monkeys can be seen.
La isla de Ometepe tiene una de las poblaciones de monos congos más grandes del país.
Ometepe Island has one of the largest howler monkey populations.
Con abundante vegetación la cual permite el hábitat de numerosas especies, congos y aves para observar.
Plentiful vegetation is the habitat of numerous animal species, congos and many birds may be observed.
Es frecuentada por monos, congos, tucanes, osos perezosos, mariposas, pajaros de muchas especies, pericos y loras,etc.
It is frequented by monkeys, congos, toucans, sloth bears, butterflies, birds of many species, parrots and parrots, etc.
Algunos de los animales que se pueden observar en el área son perezosos, ardillas, monos congos, oropéndolas, tucanes, entre otros.
Some animals that can be found are sloths, squirrels, howler monkeys, orioles, toucans, among others.
El bosque de Charco Verde es habitado por tres familias de monos congos, compuesta cada una por hasta 70 individuos.
The forest of Charco Verde is inhabited by three howler monkey families of about 70 individuals each.
Dentro de este sendero se pueden encontrar venados, monos congos, aves como oropéndolas y tucanes, entre otras diversas especies.
Within this path deer, howler monkeys, toucans and birds like orioles and other species can be seen.
Esta solidaridad que vino de pensamientos socialistas se pasó adentro de las rejas, por los congos, así como el código de ética.
This solidarity that came from the socialist thoughts was passed inside the jails, by the congos, and the ethics code.
Estos y otros mamíferos son muy difíciles de ver (los monos son vistos con más frecuencia, en especial los monos congos).
These and other mammals are mostly hard to see (monkeys can in general be spotted more easily, especially the Howler Monkey).
Estaremos navegando a lo largo del Río Frio, donde se observará diferentes especies de animales como monos araña, monos carablanca, congos, iguanas y caimanes.
We paddle along the Rio Frio to observe several species of animals such as spider monkeys, white-face monkey, howler monkeys, iguanas and Caiman.
Manuel Obregón se instala con su piano en la reserva de Monteverde y desde ahí convoca a las ranas, los congos y las oropéndolas.
Manuel Obregón takes his piano into the Monteverde Cloud Forest for a musical dialogue with howler monkeys, red-eyed tree frogs and rolling streams.
El canto de los congos, lapas y tucanes avisa la llegada al Parque Nacional Marino Ballena, en el Pacífico sur de Costa Rica.
The song of the congos, limpets and toucans alerts visitors that they are arriving to the Ballena National Marine Park in the South Pacific of Costa Rica.
Pájaros, monos congos, ardillas, garrobos, geckos, armadillos, zorros y mapaches son algunos de los animales que pueden verse casi diariamente por todo el jardín del hotel.
Birds, howler monkeys, squirrels, gray iguanas, geckos, armadillos, skunks and raccoons are some of the animals that can be seen almost daily throughout the hotel's garden.
En el bosque hay mamíferos espectaculares como el puma, ocelote, osos hormigueros, monos (cara blanca, congos, araña), perezosos, y tapires.
In the forests there are spectacular animals like pumas, ocelots, ant-eaters, monkeys (White-headed Capuchin, Spider Monkey, and Howler Monkeys), sloths, and tapirs.
Durante los meses de verano está vivo con gente que pasea, observando a la gente en los numerosos bancos, o practicando todo, desde malabarismos hasta tocar los congos.
During the summer months it is alive with people taking strolls, people-watching on the numerous benches, or practising everything from juggling to playing the congos.
En el lugar se puede conocer los animales de finca y animales silvestres como los monos congos, oropéndolas, chachalacas, búhos, guardabarrancos, cucancillos, loros, chocoyos y San Nicolás.
In this place you can find farm animals and wild animals such as howler monkeys, orioles, grouse, owls, guardabarrancos, cucancillos, parrots, parakeets and others.
Aquí se puede apreciar enormes árboles de jenízaros, mangos y otras especies, así como grandes colonias de hormigones, ardillas, monos congos y aves como el gavilán, entre muchos otros.
Here you can see huge trees of Janissaries, mangoes and other species, as well as large colonies of concrete, squirrels, howler monkeys and birds like the hawk, among many others.
Este sitio de importancia natural es el hogar de incontables especies de plantas y animales, incluyendo jaguares, pumas, ranitas verdes con ojos rojos, monos congos, monos cara blanca, boas, entre otros.
This natural site is home of countless species of plants and animals, including jaguars, pumas, green frogs with red eyes, howler monkeys, white-faced monkeys, boas, among others.
Aquí se pueden organizar tours de kayak en el Río Isitian, donde se pueden observar cuajipales, monos congos, tortugas y muchas diferentes aves, además de una diversidad de flora.
Also, kayak tours to the Isitian River are offered, where visitors can spot caimans, howler monkeys, turtles, and many different types of birds, as well as a large diversity of flora.
Word of the Day
smell