Possible Results:
congelaste
-you froze
Preteriteconjugation ofcongelar.
congelaste
-you froze
Preteritevosconjugation ofcongelar.

congelar

Me alegra ver que no te congelaste durante la noche.
Glad to see you didn't freeze over or nothing, huh.
Te congelaste a medio salir de la ventana.
You just froze there, halfway out the window.
¡Hey, te congelaste en la puerta!
Hey, you have frozen right at the door!
Viste a tu novia en la audiencia y te congelaste.
You caught a glimpse of your sweetheart in the audience and you froze up.
Dijo que congelaste su corazón.
She said that you froze her heart.
Los chicos que congelaste no te van a perdonar.
The guys you iced wouldn't forgive.
Sabemos que congelaste la cuenta.
We know you froze the account.
Vale, ¿en qué momento exactamente lo congelaste?
Okay, so at what point in the process exactly did you freeze him?
No, amigo, te congelaste totalmente.
No, dude, you totally froze up out there.
También recuerdo que te congelaste para no lastimar a ninguno de nosotros.
I also remember you iced yourself so that you wouldn't hurt any of us.
¿Cuándo congelaste el pollo?
When did you freeze the chicken?
Y es por eso que le "congelaste".
And that's why you iced him.
Admítelo, te congelaste allí.
Admit it, you froze in there.
¿Cuándo congelaste la muestra?
When did you say this sample was frozen?
Por eso no te congelaste.
So that's why you didn't get frozen.
¿Por qué te congelaste?
Why'd you freeze yourself?
Dijo que congelaste su corazón.
He said you frozen heart.
Parece que te congelaste.
You seem to have frozen.
¿Alguna vez te congelaste?
Did you ever freeze?
¿Te congelaste por un instante?
You had a freezing moment?
Word of the Day
dusk