conga

El gran cambio fue la introducción de la conga.
The big change involved the introduction of the conga.
No, no tengo miedo de la conga, Blake.
No, I'm not scared of the conga line, Blake.
Solo quiero seguir la conga como todos los demás.
I just want to follow the conga line out like everybody else.
Escuchar Partido de conga juegos relacionados y actualizaciones.
Play Conga Party related games and updates.
No puedo vivir sin mi conga, ¿sí?
I can't live without my conga, okay?
También el tiene tiendas de conga y timbagraphix.
He also has conga and timbagraphix shops.
Lo fundamental es aquella nota alta y fuerte en la conga.
The key is that famous high pitch loud conga note.
El grupo interpretó todas sus canciones en español con un optimista estilo conga.
The group performed all its songs in Spanish with an upbeat, conga style.
Él baila conga, que es una variedad muy parecida y muy alegre.
He dances the conga which is something very similar and very happy.
Siempre es bueno hacer la conga.
It's always good to do the conga.
Hay dos palabras que definen el carnaval en esta isla: conga y charanga.
Two things define Carnival on this island: the conga and the charanga.
Otro nombre de la conga.
Another name for the conga.
No hay un lugar llamado conga.
There's no place called the conga.
Alguien comenzó una línea de conga.
Someone started a conga line.
Es la hora de la conga.
It's time for the conga line.
Paseando por la Sabana nos encontramos a dos monos muy monos bailando la conga.
Walking through the Savannah we found two very adorable monkeys dancing the conga.
En el ritmo base, los ocho golpes se tocan en un tambor alto llamado conga.
In the base rhythm, the eight beats are played on a tall drum called conga.
No lo viste en el baile conga?
You didn't happen to see him in the conga line?
En realidad es una conga.
Actually, that's a conga.
Déjese contagiar por la música que brota de cada esquina: bolero, son, conga.
Let music pouring from every corner get you: Bolero, Son, and Conga.
Word of the Day
to frighten