confundir
No confundáis eso con que yo esté de acuerdo con vuestra decisión. | Do not mistake this for me agreeing with your decision. |
Ahora, no os confundáis con un plan de Scarface. | Now this is not to be confused with the business plan from Scarface. |
Ahora, no os confundáis con un plan de Scarface. | Now this is not to be confused with the business plan from Scarface. |
Nunca confundáis el arte con la vida. | Never confuse art with life. |
No me confundáis con el personaje con el que me infiltro. | No, no. Do not confuse me with my undercover personae. |
No confundáis Austria con Australia. | Don't confuse Austria with Australia. |
Primera razón: no confundáis las crisis de 1992-1993 con el desmoronamiento del SME. | First, do not think that the 1992-1993 crises marked the collapse of the EMS. |
No os confundáis. | Do not be confused. |
Mas no confundáis al espíritu con el alma: el espíritu es esencia y el alma es sustancia. | But do not confuse the spirit with the soul; the spirit is essence and the soul is substance. |
No nos confundáis, amamos a Marvel y especialmente la franquicia nos está ofreciendo un constante flow de grandes películas de acción. | Don't get us wrong, we love Marvel, and especially the movie franchise is giving us a constant flow of great action-pumped movies. |
No confundáis ni mezcléis la misión de influencia del Ajustador con lo que comúnmente se conoce como la conciencia moral; no están relacionadas directamente. | Do not confuse and confound the mission and influence of the Adjuster with what is commonly called conscience; they are not directly related. |
Si alguien os pregunta podéis hablarle en privado, pero a gran escala no deis charlas sobre eso, y no confundáis a la gente. | If somebody asks you, you can tell individually, but on a large scale you do not give lectures on that, and don't confuse people. |
Al reflexionar sobre el sacerdocio setita, no confundáis aquellos magnánimos y nobles maestros de la salud y la religión, aquellos verdaderos educadores, con los envilecidos y comerciales sacerdocios de las tribus posteriores y naciones circundantes. | And when thinking of the Sethite priesthood, do not confuse those high-minded and noble teachers of health and religion, those true educators, with the debased and commercial priesthoods of the later tribes and surrounding nations. |
No me confundais con un policía. | Don't mistake me for a cop... |
Pero no os confundáis. | But make no mistake. |
Que vuestras almas sean valientes en defensa del evangelio por el poder del espíritu, pero no os confundáis en un intento necio de defender al Hijo del Hombre. | Let your souls be valiant in defense of the gospel by spirit power but be not misled into any foolish attempt to defend the Son of Man. |
Ahora no os confundáis, eso no significa que Mi Madre os ha dejado, o que os está dejando. | That does not mean that My Mother has left you, or is leaving you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.