confortar
San Francisco confortado por un ángel músico Óleo sobre lienzo. | Saint Francis comforted by an Angel Oil on canvas. |
Estoy seguro de está mucho más confortado con vuestras palabras. | I'm sure he is much comforted by your words. |
Esta gran multitud de santos son ahora confortado y lleno de alegría. | This great multitude of saints are now comforted and full of joy. |
Quien está privado de la libertad necesita ser confortado en la esperanza. | Those who are deprived of freedom need to be comforted in hope. |
Mientras tanto, Lázaro era confortado en el paraíso. | Meanwhile, Lazarus is comforted in paradise. |
Me vio como soy y fue confortado por mi amor. | He saw me then as I am now and was comforted by my love. |
Sus palabras de aliento nos han fortalecido y confortado mucho. | We felt very much strengthened and comforted by his encouraging words. |
También, e igualmente importante, es que David parece ser confortado con esto. | Also, and just as important, David seemed to be comforted over this. |
Anima a los abatidos, y sus palabras han confortado incluso nuestras almas. | He cheers the downhearted, and his words were comforting even to our souls. |
HECHOS 9:19 Y como comió, fue confortado. | ACTS 9:19 And when he had received meat, he was strengthened. |
También, e igualmente importante, es que David parece ser confortado con esto. | Also, and just as important, David seemed to be comforted by this knowledge. |
Bayushi Paneki, Campeón del Clan Escorpión, no parecía muy confortado por las noticias. | Bayushi Paneki, Champion of the Scorpion Clan, seemed comforted very little by the news. |
Después de que escuché las palabras del Señor, estuve grandemente fortalecido y confortado. | After I had heard the words of the Lord, I was greatly strengthen and comforted. |
El Corazón de Jesús fue confortado al verla, pero fue destrozado por el sufrimiento de ella. | His Heart was comforted by the sight of her, but torn by her suffering. |
La he confortado como he podido, pero mis palabras de consuelo no han estado suficientes. | I have comforted her as I have been able, but my words of comfort have not been enough. |
Escuchaba a su padre decir que esperaba que su historia hubiera confortado e incluso inspirado a los McCann. | She listened as her father described how he hoped their story had comforted, even inspired, the McCanns. |
El mismo quiso mantenerse despierto hasta que mi hijo llegara y entonces, confortado por su retorno, se quedó dormido. | He willed himself to stay awake until my son arrived and then, comforted by his return, he dozed off. |
José, en su tristeza al oir sobre los sufrimientos, fue confortado por la alegría de que muchas almas serían redimidas. | Joseph, in his sorrow at hearing of the sufferings, was comforted by the joy that so many souls would be redeemed. |
Un entusiasmo re confortado por un buen comienzo de Transoriental en junio pasado, interrumpido por las necesidades de la asistencia. | A clear enthusiasm comforted by a good start to the Transorientale last June, interrupted by the necessities of assistance. |
Cuando fue golpeado en el pilar, él fue confortado por nuestros actos de amor que le damos hoy. | When He was scourged at the pillar, He was comforted by our acts of love that we give to Him today. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
