confortar

San Francisco confortado por un ángel músico Óleo sobre lienzo.
Saint Francis comforted by an Angel Oil on canvas.
Estoy seguro de está mucho más confortado con vuestras palabras.
I'm sure he is much comforted by your words.
Esta gran multitud de santos son ahora confortado y lleno de alegría.
This great multitude of saints are now comforted and full of joy.
Quien está privado de la libertad necesita ser confortado en la esperanza.
Those who are deprived of freedom need to be comforted in hope.
Mientras tanto, Lázaro era confortado en el paraíso.
Meanwhile, Lazarus is comforted in paradise.
Me vio como soy y fue confortado por mi amor.
He saw me then as I am now and was comforted by my love.
Sus palabras de aliento nos han fortalecido y confortado mucho.
We felt very much strengthened and comforted by his encouraging words.
También, e igualmente importante, es que David parece ser confortado con esto.
Also, and just as important, David seemed to be comforted over this.
Anima a los abatidos, y sus palabras han confortado incluso nuestras almas.
He cheers the downhearted, and his words were comforting even to our souls.
HECHOS 9:19 Y como comió, fue confortado.
ACTS 9:19 And when he had received meat, he was strengthened.
También, e igualmente importante, es que David parece ser confortado con esto.
Also, and just as important, David seemed to be comforted by this knowledge.
Bayushi Paneki, Campeón del Clan Escorpión, no parecía muy confortado por las noticias.
Bayushi Paneki, Champion of the Scorpion Clan, seemed comforted very little by the news.
Después de que escuché las palabras del Señor, estuve grandemente fortalecido y confortado.
After I had heard the words of the Lord, I was greatly strengthen and comforted.
El Corazón de Jesús fue confortado al verla, pero fue destrozado por el sufrimiento de ella.
His Heart was comforted by the sight of her, but torn by her suffering.
La he confortado como he podido, pero mis palabras de consuelo no han estado suficientes.
I have comforted her as I have been able, but my words of comfort have not been enough.
Escuchaba a su padre decir que esperaba que su historia hubiera confortado e incluso inspirado a los McCann.
She listened as her father described how he hoped their story had comforted, even inspired, the McCanns.
El mismo quiso mantenerse despierto hasta que mi hijo llegara y entonces, confortado por su retorno, se quedó dormido.
He willed himself to stay awake until my son arrived and then, comforted by his return, he dozed off.
José, en su tristeza al oir sobre los sufrimientos, fue confortado por la alegría de que muchas almas serían redimidas.
Joseph, in his sorrow at hearing of the sufferings, was comforted by the joy that so many souls would be redeemed.
Un entusiasmo re confortado por un buen comienzo de Transoriental en junio pasado, interrumpido por las necesidades de la asistencia.
A clear enthusiasm comforted by a good start to the Transorientale last June, interrupted by the necessities of assistance.
Cuando fue golpeado en el pilar, él fue confortado por nuestros actos de amor que le damos hoy.
When He was scourged at the pillar, He was comforted by our acts of love that we give to Him today.
Word of the Day
sales