Possible Results:
conformé
conforme
conformar
En 1928, conformé mi orquesta junto con el violinista Alfredo Mazzeo. | In 1928 I formed my orchestra along with the violinist Alfredo Mazzeo. |
En vez de eso, me conformé con ser maestra de sus hijos. | Instead I have satisfied myself being a good teacher to his children. |
Dejé de buscar las respuestas y me conformé con lo que tenía. | I stopped searching for answers and just settled for what I had. |
Sé que soy un perdido, hace tiempo que me conformé con esto. | I'm a lost man, and I resigned myself to it long ago. |
Yo no me conformé con Lily. | I did not settle for lily. |
Durante 11 años me conformé. | So for 11 years, I conformed. |
Y me conformé con lo que conseguí. | I settled for what I could get. |
En vez de eso, me conformé con ser maestra de sus hijos. Y amiga. | Instead, I have satisfied myself being a good teacher to his children, and friend. |
Por un tiempo, ella no me lo dijo pero no me conformé con eso. | For a while, she wouldn't tell me, but I wouldn't let it go. |
No me conformé con él. | I didn't settle for him. |
Yo siempre me conformé con aprobar. | I was always happy with a B. |
Cuando me conformé a sus indicaciones empecé a progresar rápidamente sobre la calle de la perfección. | When I conformed to his indications I started to quickly progress on the street of the perfection. |
Pero eso me impediría poner su mensaje en la acción, por lo que me conformé en seguir bebiendo de sus palabras. | But that would prevent me from putting her message in action, so I just continued drinking from her words. |
Cuando llegué a la vejez, me conformé con intentar cambiar a mi familia, a los más cercanos a mí. | When I arrived at the old age, I conform with attempting to change to my family, to those closest to me. |
Así que me conformé y eso es lo peor que puedes hacer, para ser honesto, porque solo cuando te arriesgas puedes descubrir quién eres en realidad. | So I settled and that is the worst thing you can do, to be honest, because only when you risk you can find out who you really are. |
Y conformé un equipo de gente realmente capaz que no trabajaba para mí o para los republicanos, sino que estaba al servicio del país. | And I built a team of really capable people who were there not to serve me, or there to serve the Republicans, they were there to serve the country. |
A pesar de que esperamos a que pasara, no llegó ninguno, así que me conformé haciendo esta fotografía, levemente evocadora de una estación, muy bonita, por cierto. | In despite of waiting for one of them to arrive, they didn't, so I resigned myself taking this photograph, slightly recalled a station, very beautiful, by the way. |
¿Cada vez él trae otro reconocimiento para sus logros de estudiante, sigo pensando qué podría haber pasado si realmente me conformé a la petición del profesor de jardín de infancia de mi hijo? | Every time he brings another recognition for his scholarly achievements, I keep thinking what could have happened if I actually conformed to the request of my son's kindergarten teacher? |
He sido afortunado en ese sentido. He tenido algunos trabajos de ensueño en Europa y California, donde conformé equipos de innovación que desafiaban los límites de lo posible en el aprendizaje digital. | I've been lucky enough to work in some dream jobs in both Europe and California, where I built up innovation teams who were pushing the boundaries of what is possible with digital learning. |
Mis niños se quejaron de no poder ir al parque de atracciones, pero los conformé con helado. | My kids complained that we didn't go to the amusement park, but I kept them happy with ice cream. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.