confitado
- Examples
Calabazate en barras, láminas y tacos confitado o glaseado. | Pumpkin in bars, sheets and candied or glazed studs. |
Lluvia confitado, el juego libre Aventura juegos en línea. | Comfit rain, play free Adventure games online. |
Cordero confitado vástago con especias del sol. | Lamb shank confit with spices from the sun. |
Chicle confitado con relleno sabor de uva con menta. | Grape with mint flavored bubble gum filled. |
Para ello hay juegos online confitado panda, que se presentan en muchos sitios web. | For this there are games online panda confit, which are presented on many websites. |
En el caso si la miel se ha confitado, lo ablanden sobre el bañomaría. | In case honey became candied, soften it on a water bath. |
Calabazate en barras, láminas y tacos confitado o glaseado. Colores blanco, rojo y verde. | Pumpkin in bars, sheets and candied or glazed studs. White, red and green. |
Cohombro en cuartos confitado o glaseado. | Cucumber quartered candied or glazed. |
Especialidad: Cochinillo confitado con mermelada de manzana, cuajada, flan de queso con higos. | Speciality: Cochinillo confitado con mermelada de manzana, cuajada, flan de queso con higos. |
Después de derretir el líquido confitado, puede verterlo en los recipientes listos con hilo de algodón. | After melting the candied liquid, you can pour into the ready-made containers with cotton thread. |
Chicle confitado con relleno sabor de uva. | Grape flavored bubble gum filled. |
Realmente es confitado. | It is actually crystalized. |
Sin duda lo acompañaría con un Lubrigante (bogavante) confitado en eneldo sobre setas de temporada. | I would definitely serve it along with a confit Lubrigante (lobster) in dill on season's mushrooms. |
Fino, de madera integrada al fondo confitado que recuerda a los vinos franceses en su complejidad. | Refined with wood featuring in its candied background, making it reminiscent of French wines in its complexity. |
No deberíamos, porque es un lujo confitado que nos ciega a una oportunidad única de cambio real y duradero. | Nor should we, for it is a sugar-coated luxury that blinds us to a momentous opportunity for real and lasting change. |
Estos pastelillos están elaborados con una delicada mezcla de almendras y melón confitado aromatizada con una pizca de azahar. | These sweet treats are a subtle combination of almonds and candied melon, flavoured with a touch of orange blossom. |
Con el nuevo producto del campo insular crea un entrante para el menú del restaurante Lilium: 'Espárrago blanco con tomate confitado y aceite de trufas'. | With the new product of insular field creates a recess for the restaurant menu Lilium: 'White asparagus with candied tomatoes and truffle oil'. |
Espera platos como ternera Angus con acelgas, setas silvestres y salsa de vino tinto y lubina con hinojo confitado y salsa de caviar. | Expect dishes like Angus beef with Swiss chard, wild mushrooms and red wine sauce and baked line-caught sea bass with confit fennel and caviar sauce. |
Dependiendo de su apetito, le recomendamos: los sandwiches, ensaladas o platos deliciosos como el steack de atún con lentejas, el risotto con tomate confitado, la hamburguesa casera. | Depending on your appetite, we would recommend: sandwiches, salads or delicious dishes like the tuna steack and lentil, risotto with confit tomatoes, homemade burger. |
A diferencia de otras bayas, que se puede dejar confitado durante la noche, más vale no dejar la frambuesa por mucho tiempo en tal tipo. | Unlike other berries which it is possible to leave candied during the night, it is better not to leave raspberry for a long time in such look. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.