confirmasen
-they/you confirmed
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofconfirmar.

confirmar

Si se confirmasen los defectos, se considerará que el diseño no es satisfactorio.
If the defects are confirmed, the design shall be considered as unsatisfactory.
Quienes se inscribieron antes del 30 de septiembre recibieron correos pidiendo que confirmasen su participación en el FSM.
People registered before September 30 received different emails asking them to confirm their will to participate in the WSF.
También convendría disponer de estadísticas que confirmasen la afirmación de que no se han registrado casos de discriminación contra mujeres inmigrantes.
Statistics to support the reported lack of discrimination against immigrant women would also be helpful.
En cuanto al tema de la financiación, la UE asumió un papel líder para lograr que se confirmasen los objetivos de Río.
Finally, as regards the financing questions, the EU took a leading role in securing confirmation of the Rio targets.
Y mientras los discípulos buscaban pruebas que confirmasen las palabras del gran Maestro, Judas los conducía casi imperceptiblemente por otro camino.
And while the disciples were searching for evidence to confirm the words of the Great Teacher, Judas would lead them almost imperceptibly on another track.
El Presidente pidió a los participantes en el período de sesiones que habían hecho sugerencias o propuestas que confirmasen sus aportaciones enviando sus comentarios por escrito a la secretaría.
The chairperson requested participants at the session who had provided suggestions to confirm their input by sending written comments to the secretariat.
¿Estudiaría en ese caso la Comisión el resto de la presentación, en espera de que se confirmasen los datos relativos al sector comprendido entre los puntos A y B?
Will the Commission then consider the rest of the submission, pending confirmation of the data regarding the section between points A and B?
Si como científico solo buscara datos que confirmasen un resultado deseado, el estudio sería defectuoso desde el inicio, pues estaría centrado en buscar confirmación más que en información.
If a scientist only looks for data confirming a desired outcome, the study will be fundamentally flawed since it will revolve around finding confirmation rather than information.
Durante el mes siguiente a que se confirmasen los primeros casos asistimos a más de 700.000 en la capital, Puerto Príncipe, en Artibonite, en el centro de Haití, y en Cabo Haitiano, en el norte.
We reached over 700,000 people in the capital Port-au-Prince, Artibonite in central Haiti, and Cap Haitien in northern Haiti, in the month after the first cases were confirmed.
En particular, la Comisión echaba en falta datos exactos que aclarasen la estrategia de reestructuración, facilitasen previsiones razonables sobre los futuros resultados de la empresa y confirmasen la existencia de una significativa contribución propia, o de medidas compensatorias.
In particular it found no precise information had been submitted clarifying the restructuring strategy, indicating credible forecasts for the future performance of the company and supporting the existence of a significant own contribution and compensatory measures.
La Comisión pidió además a los Estados miembros que, a más tardar el 31 de marzo de 2003, confirmasen por escrito su aceptación de las propuestas de medidas apropiadas, conforme a lo previsto en el capítulo IX de las Directrices EET.
The Member States were also requested to confirm that they accepted these proposals for appropriate measures in writing by 31 March 2003 at the latest, in accordance with Chapter IX of the TSE guidelines.
Estaba previsto que los grupos de tareas examinaran las notificaciones y la documentación de apoyo disponible, confirmasen que reunían los requisitos en materia de información establecidos en el anexo I y realizasen un examen inicial en relación con los criterios establecidos en el anexo II.
The task groups were expected to review the notifications and available supporting documentation, confirm that they met the information requirements of Annex I and carry out an initial review against the criteria in Annex II.
Tras esta declaración del Sr. Powell, la UNMOVIC y el OIEA intensificaron las actividades de inspección de camiones, sin que encontrasen pruebas que confirmasen la veracidad de las alegaciones del Sr. Powell.
Even after this statement by Mr. Powell, UNMOVIC and IAEA intensified truck inspections but there was still no evidence supporting Mr. Powell's allegations.
la Comisión invitó a los competidores a ofrecer ejemplos concretos que confirmasen la existencia de estos obstáculos al comercio o a describir situaciones en las que habían sufrido dificultades para importar gasóleo, pero no presentaron esa información.
The competitors were invited by the Commission to give concrete examples confirming the existence of these barriers to trade or descriptions of situations in which they have suffered difficulties in importing diesel, but they did not submit such information.
Además, en el curso de la Misión, se pidió también a los reclamantes que presentaran pruebas documentales que confirmasen que sus deudores habían dejado de ejercer una actividad comercial como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
In addition, during the Mission, the claimants were also requested to provide documentary evidence confirming that the debtors of the claimants were no longer in business as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Además, en el curso de la misión, se pidió también a los reclamantes que presentaran pruebas documentales que confirmasen que sus deudores habían dejado de ejercer una actividad comercial como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
In addition, during the Mission, the claimants were also requested to provide documentary evidence confirming that the debtors of the claimants were no longer in business as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Word of the Day
to bake