confirieron
-they/you conferred
Preterite ellos/ellas/ustedes conjugation of conferir.

conferir

Se confirieron a ambos tribunales atribuciones legislativas en el Golán.
These two courts were endowed with legislative powers in the Golan.
No obstante, las combinaciones de antibióticos y vitaminas no confirieron beneficios adicionales.
However, the combinations of antibiotics and vitamins did not confer additional benefits.
Por tanto, los acreedores públicos no confirieron una ventaja a PZL Hydral.
Therefore the public creditors did not confer an advantage on PZL Hydral.
De esa manera, los constituyentes confirieron rango constitucional a la Declaración.
The drafters of the Constitution thereby gave constitutional status to the Declaration.
Por consiguiente, tanto la medida de 1999 como la de 2001 confirieron una ventaja económica a Combus.
Accordingly, both the 1999 and the 2001 measure did confer an economic advantage to Combus.
Esto es prueba positiva que las Llaves que se le confirieron a Pedro están obrando hoy.
This is proof positive that the Keys with which Peter was invested are at work today.
Los primerísimos títulos de propiedad de terrenos que las tribus confirieron a los individuos fueron las tumbas—el cementerio familiar.
The very first land titles granted by tribes to individuals were graves—family burying grounds.
El carácter inexpugnable de sus paredes confirieron en el pasado protección y seguridad a la ciudad ante el enemigo.
The impregnable character of its walls protected and secured the city against enemies for centuries.
Una o dos personas, posiblemente funcionarios de la ciudad, se levantaron de sus asientos y confirieron; pero nada sucedió de otra manera.
One or two people, possibly city officials, rose from their seats and conferred; but otherwise nothing happened.
Muchos artistas confirieron tanta importancia al acto creativo como a la pintura que resultaba del acto.
Many of these artists came to place as much importance on the creative act as on the finished painting.
Andón y Fonta nunca conocieron estos nombres hasta que se les confirieron al fusionarse con sus Ajustadores del Pensamiento.
Andon and Fonta never knew these names until they were bestowed upon them at the time of fusion with their Thought Adjusters.
Por consiguiente, hay que establecer si las medidas en cuestión confirieron una ventaja a Sernam Xpress o a la Financière Sernam.
It is therefore necessary to establish whether the measures in question conferred an advantage upon Sernam Xpress or Financière Sernam.
Mediante el Reglamento (CE) no 1099/2008, se confirieron a la Comisión competencias de ejecución para modificar los anexos del propio Reglamento.
Regulation (EC) No 1099/2008 has conferred on the Commission implementing powers to amend the annexes to the Regulation.
Gente como ésa pasará mucho tiempo proclamando cómo tales ceremonias les confirieron determinado nivel de conciencia espiritual.
Such people will spend much time proclaiming how they had some level of spiritual awareness bestowed upon them through such a ceremony.
En ellos iniciados fueron admitidos para la primera vez a un disfrute completo de los privilegios que confirieron los misterios.
On it the initiated were admitted for the first time to a full enjoyment of the privileges which the Mysteries conferred.
Las rápidas rotaciones de este enorme núcleo central pronto confirieron un aspecto espiral a estos dos chorros de gas lanzados por la nebulosa.
The rapid revolutions of this enormous central core soon imparted a spiral appearance to these two projecting gas streams.
Lo que es más importante, el año pasado nuestros dirigentes nos confirieron el mandato político de lograr una reforma amplia del Consejo de Seguridad.
Most important, our leaders last year gave us the political mandate to achieve a comprehensive reform of the Security Council.
Se confirieron además al Director Ejecutivo del PNUMA amplias facultades para coordinar los programas relativos al medio ambiente dentro del sistema de las Naciones Unidas.
It also gave the Executive Director of UNEP broad authority to coordinate environmental programmes within the United Nations system.
El proyecto de resolución se presenta hoy de conformidad con el mandato que nos confirieron nuestros dirigentes en la Cumbre Mundial de 2005.
The draft is presented today in pursuance of the mandate given to us by our leaders at the 2005 World Summit.
Así pues, las ampliaciones de capital C-VIII y C-IX confirieron a ÅI una ventaja que no habría podido obtener en el mercado.
Capital increases C-VIII and C-IX have thus provided ÅI with an advantage that it would not have been able to obtain on the market.
Word of the Day
to pour