Preteriteél/ella/ustedconjugation ofconferir.

conferir

František Radkovský, confirió el sacramento del orden a los dos jóvenes oblatos.
František Radkovský, conferred the sacrament on the two young Oblates.
En 1949, firma el sofá Serpentine que confirió su reputación.
In 1949 he created the Serpentine sofa which established his reputation.
Por tanto, el acreedor público no confirió una ventaja a PZL Dębica.
Therefore, the public creditor did not confer an advantage on PZL Dębica.
La experiencia vivida en MSK le confirió un nuevo estatus.
The MSK experience gave her a new status.
A mí el hast de mil confirió además vida, fuerza, y salud.
On me likewise thou hast conferred life, strength, and health.
¿Quién confirió al comité de purga poderes tan inmensos?
Who invested the purging committee with such immense powers?
En septiembre 29, 2006 el estado nacional se confirió a la Universidad.
In September 29, 2006 the National status was conferred to the University.
Goya confirió a los perros de caza una naturalidad casi humana.
Goya endowed his dogs with an almost human naturalness.
Fue él quien me confirió mi misión.
It was he who imbued me with my mission.
La picadura de una araña radioactiva confirió a Peter Parker impresionantes poderes arácnidos.
The bite from a radioactive spider granted Peter Parker amazing arachnid-like powers.
Mirlo confirió a Lettich la medalla de plata de la Autoridad Portuaria.
Merlon has conferred to Lettich the silver medal of the Harbour Authority.
En 2003 la CONANP les confirió el Premio Nacional de Conservación por estos esfuerzos.
In 2003 CONANP bestowed upon them the National Conservation Award for these efforts.
Les enseñó, les confirió autoridad y encargos.
He taught them and issued them authority and various assignments.
El premio se confirió, por primera vez, a Job Feldbrugge, en noviembre de 2014.
The prize was first awarded to Job Feldbrugge, in November 2014.
En 1879 el Papa León XIII confirió al Padre Tabaret un doctorado en teología.
In 1879, Pope Leo XIII conferred a doctorate in theology on Father Tabaret.
La quimioterapia no confirió un riesgo adicional.
Chemotherapy did not confer additional risk.
Se confirió al equipo de producción editorial un premio UN 21 por este proyecto.
The editorial production team was given a UN 21 award for this project.
Su fascinación con el programa espacial le confirió la dirección y motiviación que necesitaba.
His fascination with the space program gave him the direction and drive he needed.
La pensión de £25 al año le confirió un cierto grado de seguridad financiera.[28]
The £25 annual pension gave her a certain amount of financial security.[49]
Por tanto, al convertir la deuda en capital, SFIRS confirió una ventaja a Legler.
Hence, by carrying out the debt-for-equity swap, SFIRS granted an advantage to Legler.
Word of the Day
milkshake