František Radkovský, confirió el sacramento del orden a los dos jóvenes oblatos. | František Radkovský, conferred the sacrament on the two young Oblates. |
En 1949, firma el sofá Serpentine que confirió su reputación. | In 1949 he created the Serpentine sofa which established his reputation. |
Por tanto, el acreedor público no confirió una ventaja a PZL Dębica. | Therefore, the public creditor did not confer an advantage on PZL Dębica. |
La experiencia vivida en MSK le confirió un nuevo estatus. | The MSK experience gave her a new status. |
A mí el hast de mil confirió además vida, fuerza, y salud. | On me likewise thou hast conferred life, strength, and health. |
¿Quién confirió al comité de purga poderes tan inmensos? | Who invested the purging committee with such immense powers? |
En septiembre 29, 2006 el estado nacional se confirió a la Universidad. | In September 29, 2006 the National status was conferred to the University. |
Goya confirió a los perros de caza una naturalidad casi humana. | Goya endowed his dogs with an almost human naturalness. |
Fue él quien me confirió mi misión. | It was he who imbued me with my mission. |
La picadura de una araña radioactiva confirió a Peter Parker impresionantes poderes arácnidos. | The bite from a radioactive spider granted Peter Parker amazing arachnid-like powers. |
Mirlo confirió a Lettich la medalla de plata de la Autoridad Portuaria. | Merlon has conferred to Lettich the silver medal of the Harbour Authority. |
En 2003 la CONANP les confirió el Premio Nacional de Conservación por estos esfuerzos. | In 2003 CONANP bestowed upon them the National Conservation Award for these efforts. |
Les enseñó, les confirió autoridad y encargos. | He taught them and issued them authority and various assignments. |
El premio se confirió, por primera vez, a Job Feldbrugge, en noviembre de 2014. | The prize was first awarded to Job Feldbrugge, in November 2014. |
En 1879 el Papa León XIII confirió al Padre Tabaret un doctorado en teología. | In 1879, Pope Leo XIII conferred a doctorate in theology on Father Tabaret. |
La quimioterapia no confirió un riesgo adicional. | Chemotherapy did not confer additional risk. |
Se confirió al equipo de producción editorial un premio UN 21 por este proyecto. | The editorial production team was given a UN 21 award for this project. |
Su fascinación con el programa espacial le confirió la dirección y motiviación que necesitaba. | His fascination with the space program gave him the direction and drive he needed. |
La pensión de £25 al año le confirió un cierto grado de seguridad financiera.[28] | The £25 annual pension gave her a certain amount of financial security.[49] |
Por tanto, al convertir la deuda en capital, SFIRS confirió una ventaja a Legler. | Hence, by carrying out the debt-for-equity swap, SFIRS granted an advantage to Legler. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.