confio plenamente

Popularity
500+ learners.
Confío plenamente en ellos para que tomen buenas decisiones financieras...
I trust them completely to make good financial decisions...
Confío plenamente en la República Popular de Polonia.
I have the utmost confidence in the Polish People's Republic.
Confío plenamente en que apoyen esta cuestión.
I am greatly relying on your support in this matter.
Yo las siento, y confío plenamente.
I feel it, and I trust them completely.
No confío plenamente en mí mismo.
I don't entirely trust myself.
Y confío plenamente en él.
And I trust him 100%.
Confío plenamente en ti.
I trust you fully.
Confío plenamente en ella.
I trust her completely.
Confío plenamente en ti.
I trust you completely.
Confío plenamente en él.
I trust him completely.
Confío plenamente en ti.
I trust you entirely.
Confío plenamente en la capacidad de las autoridades suecas para juzgar estos asuntos con independencia.
I have a lot of confidence in the Swedish authorities' ability to make independent assessments of such issues.
Confío plenamente en ustedes, nunca voy a volver a tocar este tema, ni nadie más que nosotros lo sabrá.
I trust you completely, I'm never going to touch on the matter again, and no one else will know about it.
Digo, lo que sea que le vayan a hacer a Nick, lo harán pronto, y no confío plenamente en el capitán Renard.
I mean, whatever they're gonna do to Nick, they're gonna do it soon, and I don't entirely trust Captain Renard.
Llevo comprando Propecia 1 mg desde hace unos cuantos años y confío plenamente en esta farmacia, así que no necesito malgastar tiempo haciendo pedidos en farmacias de las que nunca he oído hablar.
I have been buying Propecia 1 mg for a few years here and trust this pharmacy completely, so no need to waste my time placing orders with pharmacies I never heard of before.
Las negociaciones al respecto han comenzado ya y confío plenamente en la posibilidad de que el proceso concluya a finales de año o, incluso antes, y en que el proceso oficial pueda seguir su curso.
Negotiations on these have already begun, and I have every confidence that there is a good chance of concluding this process by the end of the year or even sooner, and that the official process can get under way.
Por eso es que yo he dicho que no confio plenamente en ninguna traducción al espanol, y cuando el asunto es critico para saber el significado literal de un pasaje, he encontrado que es una buena idea saber lo que el idioma original realmente dice.
This is why I've said that I don't fully trust any English translation, and where it's critical to know the literal meaning of a passage, I've found it's a good idea to find out what the original language really says.
Porque, Betty, él siempre rondando, y confío plenamente en ti.
Because, betty, he's always around, And i trust you completely.
Ni después de dos años confió plenamente en ti.
Even after two years, he never really trusted you.
Solo porque confío plenamente en mi producto.
Only because I have complete confidence in my product.
Word of the Day
strawberry