Possible Results:
confinaba
-I was confining
Imperfectyoconjugation ofconfinar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofconfinar.

confinar

Antes del seísmo de 1667, el Stradun se confinaba de palacios lujosos.
Before the seism of 1667, Stradun was bordered of luxurious palace.
Los niños con defectos congénitos eran clasificados como incurables, y se los confinaba de por vida a condiciones inhumanas.
Children with birth defects were labeled incurables, and confined for life to inhuman conditions.
Sobre el lado occidental el peristilo confinaba la zona consagrada de los templos de Júpiter, Venus y Cybèle.
On the west coast the peristyle bordered the crowned zone of the temples of Jupiter, Venus and Cybèle.
Nasser apostó por la industrialización para salir de la especialización internacional colonial, que confinaba al país en la tarea de exportar algodón.
Nasser bet on industrialization to get the country out of the international colonial specialization which confined the country to the export of cotton.
Lo sabían bien esas personas cuya patria confinaba con el desierto. Así el agua de las fuentes se convertía para ellas en el símbolo por excelencia de la vida.
People who lived near the desert knew this well, and so springs of water became for them the symbol par excellence of life.
El abrupto comienzo del canal, sin ningún tributario aparente, sugiere que el agua se liberada a gran presión por debajo de un estrato de terreno congelado que la confinaba.
The abrupt beginning of the channel, with no apparent tributaries, suggests that the water was released under great pressure from beneath a confining layer of frozen ground.
Es tener en cuenta que Helena Blavatsky hizo estancias en India en una fecha en la que él mismo Churward se confinaba (final del siglo XIX - según H. Santesson).
It is to note that Helena Blavatsky made stays in India at one time when Churward itself was confined there (fine 19th century - according to H. Santesson).
Breguet insertó el regulador en una caja de hierro que confinaba en su interior los campos magnéticos del regulador con el fin de proteger los demás componentes del movimiento.
Breguet surrounded the regulator with an iron case so that the magnetic fields of the regulator remain confined inside the iron case, thus, protecting the remainder of the movement.
Según afirmaba, cuando lloraban o se mostraban más agresivas debido a la sensación de ansiedad y de tristeza que les producía estar en esas condiciones, se las confinaba en sus cuartos.
She said that whenever they cried or became more aggressive as a result of their feelings of anxiety and sadness due to the condition they were in, they were confined to their quarters.
Asimismo, la región confinaba con los países de la cuenca del Pacífico, los cuales tenían una población costera estimada en 2.000 millones de personas que generaban cantidades considerables de derechos, parte de los cuales se vertían en los océanos. Según el Sr.
The region is also flanked by the countries in the Pacific rim, with an estimated coastal population of 2 billion, who generate considerable amounts of waste, part of which ends up in the oceans.
El decumanus es aún visible sobre la derecha de la rue Grigoriou: era una vía pavimentada de 10,5 metros de anchura, con amplias aceras, que se confinaba de soportales; se pueden observan los rastros hechos sobre los adoquines por las ruedas de los tanques romanos.
Decumanus is still visible on the right side of the street Grigoriou: it was a paved width of 10.5 meters, with wide sidewalks, which was lined with arcades, one can notice the traces on the pavement made by the wheels of Roman chariots.
Él trabajó su manera a la cerca de piquete blanca que confinaba su porción.
He worked his way to the white picket fence bordering their lot.
Las galeras y las prisiones en donde antes se confinaba a los hugonotes, se hallaban ahora llenas de los perseguidores de ellos.
The galleys and the prisons, once crowded with Huguenots, were now filled with their persecutors.
No se confinaba en la única sonrisa, no se confinaba u'nicamente a la cara que de ordinaria Françoise permaneciendo había alargado inmóvil sobre la cama.
It was not confined in the only smile, it was not confined with the only face that usually Francoise while remaining had lengthened motionless on the bed.
En Botswana y Malawi, la falta de activos impedía a la mujer emprender negocios por montos elevados que exigieran la realización de inversiones, lo que la confinaba a actividades menos productivas en el sector no estructurado de la economía.
In Botswana and Malawi, lack of assets prevented women from entering high-value businesses requiring investment, consigning them to less productive activities in the informal sector.
Word of the Day
lean