También se debería confiar a la Comisión una función oficial de promoción. | The Commission should also be given a formal competition advocacy role. |
¿Cómo se supone que vamos a confiar a otros la innovación y el desarrollo? | How are people supposed to entrust innovation and development to others? |
Además, las Administraciones Educativas podrán confiar a los centros la determinación de horarios y contenidos. | Further, the Education authorities may entrust centers determining schedules and content. |
Podrían para ello confiar a sus ONC la tarea de supervisar la información y el apoyo en línea. | They could entrust their NCO with the task of monitoring online information and support. |
Sobre todo, no debemos confiar a esos elementos la dirección del trabajo de la revolución cultural. | Above all, we must not entrust these people with the work of leading the Cultural Revolution. |
También puede confiar a un profesional de bienes raíces para administrar sus bienes, la búsqueda de un inquilino solvente. | It may also entrust a real estate professional to manage his property, finding a tenant solvent. |
Los Estados miembros participantes han acordado confiar a esta estructura la ejecución del programa conjunto Eurostars. | The participating Member States have agreed on such a dedicated implementation structure to implement the Eurostars Joint Programme. |
Los Estados miembros participantes han acordado confiar a esta estructura la ejecución del programa conjunto AAL. | The participating Member States have agreed on such a dedicated implementation structure to implement the AAL Joint Programme. |
Y en esa misma fiabilidad puede confiar a la hora de solicitar posibles piezas de repuesto que necesite. | You can depend on this same degree of reliability for spare part shipments you may require. |
Establezcamos, pues, un consenso para confiar a la MINUSTAH la rehabilitación de algunas de nuestras dilapidadas escuelas nacionales. | Let us therefore agree to give MINUSTAH the task of repairing some of our decaying public schools. |
Si puedes confiar en Él lo suficiente para darte la salvación, ¿Cómo no puedes confiar a Él tus finanzas? | If you can trust him enough for salvation, can't you trust him in your finances? |
¿Por qué me lo das a mí? No se lo puedo confiar a Scotty. | I don't trust Scotty with it. |
Riviera Play Casino ofrece un servicio de atención al cliente dedicado en el que los usuarios pueden confiar a cualquier hora del día. | Riviera Play Casino offers a dedicated customer support service which users can rely on at every hour of the day. |
Lord Lucky Casino ofrece un servicio de atención al cliente dedicado en el que los usuarios pueden confiar a cualquier hora del día. | Lord Lucky Casino offers a dedicated customer support service which users can rely on at every hour of the day. |
Esto nos da confianza para confiar a él todas nuestras necesidades. | This gives us confidence to entrust to him all our needs. |
Solo tienes que confiar a donde te lleva el camino. | You just have to trust in where the path leads. |
Ustedes pueden solo confiar a aquellos que claman en MI Nombre. | You can only trust those who call out in MY Name. |
El confiar a su despertar también está confiando al planeta. | Committing to your awakening is also committing to the planet. |
Vosotros podéis solo confiar a aquellos que claman en MI Nombre. | You can only trust those who call out in MY Name. |
La instalación apropiada del cable calefactor, en confiar a especialistas. | Installation of the heating cable appropriate to entrust to specialists. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
