confiéis
-you confide
Subjunctivevosotrosconjugation ofconfiar.

confiar

No confiéis en las palabras, sino en su significado.
Do not rely upon the words, but upon the meaning.
No confiéis en el significado interpretativo, sino en el definitivo.
Do not rely upon the interpretative meaning, but upon the definitive meaning.
No confiéis en la inoculación del hombre.
Trust not in the inoculations of man.
Necesito que confiéis en mí, ¿de acuerdo?
I need you guys to trust me, okay?
Cuando confiéis en ellos, también los respetaréis.
When you will trust them, you will respect them also.
Necesitáis que alguien en quién confiéis os lo explique en detalle.
You need to have one who you trust to explain this in detail.
No confiéis en los falsos profesores, quienes aumentan en número a vuestro derredor.
Do not rely on the false teachers, who are gaining in number about you.
Espero que todos confiéis en mí.
I want you all to trust me.
No confiéis en excusas bajas.
Do not rely on base excuses.
Mientras confiéis completamente en vuestras propias fuerzas y sabiduría, vuestros mejores esfuerzos lograrán poco.
While you rely wholly upon your own strength and wisdom, your best efforts will accomplish little.
No, sire. Pero no os confiéis.
But do not you put your trust in him.
No confiéis en visiones ni en sueños; en impresiones repentinas, o en impulsos fuertes de ningún género.
Trust not in visions or dreams; in sudden impressions, or strong impulses of any kind.
No confiéis en cualquier nación para salvaros de vuestra destrucción, pues vais a estar muy decepcionados.
Do not rely on any nation to save you from destruction, for you will be sorely disappointed.
No confiéis en los gobiernos de este mundo para protegeros pues no encontraréis ninguna protección ahí.
Trust not in the governments of this world to protect you for you will find no protection there.
Nosotros solo os pedimos a todos que confiéis en él y permitáis que estas nuevas realidades tomen forma.
We simply ask all to trust in this and permit these new realities to take shape.
A los jefes de las naciones, tanto ricas como pobres, les digo: ¡no confiéis en la fuerza de las armas!
To the heads of nations, whether rich or poor, I say: do not trust in the power of weapons!
Por eso es por lo que os recomendamos que os apeguéis a fuentes fiables en las que confiéis.
That is why we have often recommended that you stick to a reliable source that you trust.
Una vez entendáis cómo funcionan, pueden ser útiles, pero no son algo que os recomiende que confiéis en ellos desde el principio.
Once you understand how these work, they can be useful, but they aren't something that I'd recommend that you rely on from the outset.
¿Me creerías si dijera que todo lo que quiero... todo lo que siempre he querido es que confiéis en mí?
Would you believe me if I said all I want... All I've ever wanted is for you guys to trust me?
Para quienes no, sería una buena idea hablar con un pastor, con un director espiritual formado o incluso con alguien en quien confiéis profundamente.
But for those who don't, sitting down with a pastor, trained spiritual director, or even somebody you deeply trust is a good idea.
Word of the Day
cliff