confesar
Pero luego de un par de años, confesaban lo mismo. | But after a couple of years, they confessed the same thing. |
Hemos visto que los jóvenes se confesaban en masa. | We saw young people going to confession en masse. |
Al principio, los que confesaban ser cristianos, fueron arrestados. | First those who confessed to being Christians were arrested. |
Obviamente, en masa quiere decir en gran número, pero se confesaban individualmente. | Obviously en masse means in large numbers, but they went to confession individually. |
Aunque a veces no estábamos seguros de lo que confesaban. | Even though we could not always be sure what was being confessed |
Los más sabios confesaban que nada sabían al respecto. | The most sensible confessed that they had no idea. |
Cuanto más confesaban, más sufrían. | The more they told the truth, the more they suffered. |
Juan proclamaba un bautizo de arrepentimiento (3:2), y ellos que se bautizaban confesaban sus pecados (3:6). | John proclaimed a baptism of repentance (3:2), and those being baptized confessed their sins (3:6). |
Estaban desconcertados y avergonzados; y reconocían, aunque no lo confesaban, la presencia de un Ser superior. | They were disconcerted and abashed, recognizing, but not confessing, the presence of a superior being. |
La gente venía a mí, se arrodillaba frente a mí, y me confesaban sus pecados a mí. | People came to me, kneeled before me, and confessed theirs sins to me. |
Ispovedalnaya (ispovednaya) el registro es poim±nnyy el registro parafiyan las iglesias, que se confesaban al sacerdote. | The confessionary (ispovedny) sheet is an inundated register parafiyan churches which confessed at the priest. |
Entre los beneficiarios de esas indulgencias estaban los misioneros, si se confesaban una vez al mes. | Among those who benefited from these indulgences were the missionaries if they went to confession once a month. |
Los sacerdotes se regaron por todos lados y cientos de gentes se confesaban por las calles. | There were priests all over the place, and hundreds of people confessing in the streets. |
La gente iba a escucharlo, confesaban sus pecados y se hacían bautizar por él en el río Jordán. | People went out to see and hear him, to confess their sins and to be baptized by him in the Jordan River. |
No obstante, cuando en los puestos de los sublevados aparecía un capellán, normalmente todos los soldados se confesaban y comulgaban. | But when a chaplain arrived at protruding insurgent posts, all soldiers usually used to go to confession and communion. |
Von Wernich fue acusado de haber abusado su posición dentro del Clero para obtener información de los prisioneros políticos mientras se confesaban. | Von Wernich was accused of having abused his position in the clergy in order to obtain information from political prisoners during confession. |
Muchos mis colegas por la escena confesaban que durante el embarazo por ello quería aún más intervenir al público. | My many colleagues on a scene admitted that during pregnancy they wanted to address public even more. I wanted to retire. |
Era en ella donde los arponeros y los tripulantes de los barcos balleneros se confesaban y asistían a misa antes de lanzarse al mar. | It was from it that whale harpooners and crewmen confessed and attended the mass before going fishing. |
Para obtener su propia liberación, según la información disponible, los captores forzaron a los manifestantes a firmar documentos en los que confesaban ciertos hechos. | To secure their own release, the protesters were reportedly forced by their captors to sign documents confessing to certain events. |
Los padres me confesaban que no podrían pagar los 2000 Rupias diarias (unos 20 Euros) que cuesta el hospital. | That was when they confessed that they would not be able to pay the 2000 Nepali Rupies per day (some 20 Euros) that would cost. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
