Futureél/ella/ustedconjugation ofconferir.

conferir

Al mismo tiempo, conferirá más certidumbre a los usuarios actuales.
At the same time, it will give more certainty to current users.
Eso conferirá bendiciones, mas no les dará liberación.
That will confer blessings, but will not give you liberation.
Este párrafo no impondrá obligaciones ni conferirá derechos a México.
This paragraph shall impose no obligations and confer no rights on Mexico.
La prospección no conferirá al prospector derecho alguno sobre los recursos.
Prospecting shall not confer on the prospector any rights with respect to resources.
El poder de la personalización te conferirá la oportunidad de estar al mando.
The power of customization grants you the opportunity to be in control.
No se sabe cuándo se conferirá esta decisión al gobierno de Tokio.
When this decision will be communicated to Tokyo via the government's...
Si cometiera el error, la SOBERANA JUSTICIA le conferirá BUENAS oportunidades.
If he happens to make a mistake, the SOVEREIGN JUSTICE will give him GOOD opportunities.
Por lo tanto conferirá una ventaja a Alas Slovakia, s.r.o. con respecto a otras empresas.
It will therefore provide an advantage to Alas Slovakia, s.r.o. over other companies.
Esta maravillosa comida conferirá la longevidad de la vida 40 veces mayor y una productividad sorprendente.
This wonderful food will confer longevity of life 40 times greater and a surprising productivity.
Él nos conferirá gracia para que podamos desarrollar confianza en nosotros mismos, como dice usted.
He will confer grace on us so that we develop self-confidence, as you said.
El instituto conferirá el título reconocido de bachillerato, licenciatura y doctorado en teología.
The institute will be able to confer the recognized title of bachelor, licentiate and doctorate in theology.
La inscripción no conferirá, sin embargo, un derecho automático a recibir dichas tarjetas de acceso.
However, registration shall not confer an automatic entitlement to such a badge.
Te conferirá felicidad duradera y Moksha.
You will become Tamasic and dull.
Esta solución conferirá al espacio intervencionado las características de aislamiento y conforto pretendidas.
This solution will provide the rooms under improvement the required insulation and comfort characteristics.
El registro de una marca conferirá a su titular un derecho exclusivo sobre esta.
The registration of a trade mark shall confer on the proprietor exclusive rights therein.
El registro de una marca de la Unión conferirá a su titular derechos exclusivos.
The registration of an EU trade mark shall confer on the proprietor exclusive rights therein.
El paisaje del parque es impresionante y conferirá un aspecto muy diferente a tus vacaciones en Tenerife.
The scenery in the park is stunning and provides a very different aspect to your Tenerife holiday.
Un dibujo o modelo industrial no conferirá derechos cuando sea contrario al orden público o la moral.
A design shall not confer rights when it is contrary to public order or morality.
La adición de dichas sustancias conferirá al producto final unas características organolépticas diferentes a las del vino.
Addition of such substances confers on the final product organoleptic characteristics other than those of wine.
La habilidad de dirigir los sentimientos hacia afuera y hacia arriba conferirá solemnidad y una corriente ardiente.
The ability to direct one's feeling onward and upward will bestow solemnity and a fiery current.
Word of the Day
clam