Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofconferir.

conferir

Una libertad interior que conferían a sus palabras autenticidad y profundidad.
An interior liberty that gave to her words a note of authenticity and deepness.
Era difícil considerar que estas ventas basadas en el comercio conferían un beneficio.
It was difficult to see how such commercially-based sales conferred a benefit.
Las calles estrechas y las casas coloridas conferían un ambiente especial a las ciudades medievales.
Narrow streets and colorful houses gave medieval towns a special atmosphere.
Los otros cargos de la Orden se conferían a los representantes de las diversas Lenguas.
The senior positions of the Order were given to representatives of different Langues.
Teniendo esto en cuenta, mantienen que las tres medidas no conferían una ventaja a Hurtigruten.
In light of this they hold that the three measures did not confer an advantage on Hurtigruten.
Estos ADNs fueron identificados inicialmente porque tenían genes que conferían resistencia a los antibióticos a las bacterias.
These DNAs were first identified because they harbored genes that conferred antibiotic resistance to the bacteria.
Teniendo esto en cuenta, han alegado que las tres medidas no conferían una ventaja a Hurtigruten.
In light of this, they have alleged that the three measures did not confer an advantage on Hurtigruten.
Asimismo, las medidas de ayuda en cuestión conferían a Varvaressos una ventaja sobre sus competidores (véanse los considerandos 53-56).
Also, the aid measures in question granted Varvaressos an advantage over its competitors (see recitals 53-56 above).
Asperjaban con agua a los recién nacidos y les conferían el nombre; circuncidaban a los varones.
They sprinkled the newborn with water and conferred names upon them; they circumcised the males.
Su trabajo era doble—ofrecían sacrificios, y luego conferían bendiciones al pueblo, basadas en las ofrendas.
Their work was twofold—they offered sacrifice, and then extended blessings to the people, based upon the offering of sacrifice.
Algunos buscaron las riquezas porque conferían poder; otros trabajaron duro para conseguir propiedades porque significaban una vida fácil.
Some sought wealth because it conferred power; others toiled for property because it meant ease.
Incluso si admitían que estos dharma no eran permanentes, les conferían una naturaleza permanente.
Even if they agreed to admit that these dharmas were not permanent, they still attributed a permanent nature to them.
Las mujeres que conferían importancia a la expresión espiritual presentaban un conteo superior de glóbulos blancos y linfocitos.
Women who said spiritual expression was important to them had more white blood cells and lymphocytes.
Las normas constitucionales o legislativas conferían independencia y recursos humanos y financieros suficientes a todos esos órganos.
Constitutional or legislative norms provided for the necessary independence and adequate human and financial resources of all such authorities.
Estos pedazos, que conferían legitimidad y santidad, se guardaban en los palacios y consejos gubernamentales.
Ruling palaces and councils contained pieces of the kiswa, which were used to confer legality and sanctity.
Su lejana procedencia y la rareza de sus inscripciones y motivos les conferían un carácter de autenticidad que nadie cuestionaba.
Their distant origins and the unfamiliarity of their inscriptions and motifs gave them an incontestable authenticity.
Si conferían una ventaja a Royal Mail cumplían por lo tanto los criterios para ser consideradas ayuda estatal.
If they provided an advantage to Royal Mail they would therefore fulfil the criteria to be considered State aid.
La mayoría indicó que se conferían a los fiscales funciones discrecionales, incluido el derecho de incoar o no proseguir el enjuiciamiento.
Most indicated that prosecutors were vested with discretionary functions including institution or waiver of prosecution.
El mero hecho de no pagar una tasa por las garantías podría indicar que las medidas conferían una ventaja a Varvaressos.
The mere fact that no fee was paid in exchange for the guarantees might indicate that the measures conferred an advantage on Varvaressos.
Ambos Estados informaron de la aplicación parcial de medidas que conferían independencia y aseguraban la suficiencia de los recursos humanos y financieros de esos órganos.
Both States indicated partial implementation of measures providing for independence and adequacy of human and financial resources of such bodies.
Word of the Day
cliff