Possible Results:
confeccionar
Le pedimos a algunas personas que confeccionaran un origami. | We asked people to build some origami. |
Nuestros profesionales en restauración dedicados, confeccionaran desde menús de mesas de trabajo hasta cenas para el salón de baile - cada comida deliciosa, memorable y artísticamente preparada. | Our dedicated catering professionals will craft menus from breakout sessions to ballroom dinners—every meal delicious, memorable and artfully prepared. |
El Gobierno se oponía a la posibilidad de que los órganos creados en virtud de tratados confeccionaran criterios selectivos que establecieran diferencias entre Estados Partes cuando se les solicitan informes. | The Government was opposed to the possibility that treaty bodies should elaborate selective criteria that differentiated among States parties when reports were requested from them. |
En España, concurrió a los más famosos sastres de Barcelona para que le confeccionaran el smoking que luego luciría en algunas de sus películas. | He always wanted that it were the best. In Spain he went to the most famous tailors of Barcelona so that they would make the tuxedo he would later wear in his movies. |
La experiencia de la implementación del programa de ajuste del gasto público en 1998 y 1999 llevó a que algunos departamentos ministeriales confeccionaran sus presupuestos sobre una base participativa. | The implementation experience of the public spending adjustment programme (PERAC, its initials in French) in 1998 and 1999 meant that some ministerial departments created their own budgets on the basis of a participatory process. |
En el pasado, mucha de la atención que prestaron las Naciones Unidas al fomento de la capacidad se centró en prestar asistencia a los Estados para que redactaran leyes o normas, o confeccionaran una lista de prácticas óptimas en una esfera concreta. | In the past, much of the attention devoted by the United Nations to capacity-building has focused on providing assistance to States in drafting legislation or regulations or in compiling a list of best practices in a particular area. |
Las listas se confeccionarán principalmente aplicando como criterios de selección: | The lists are drawn up primarily using the selection criteria: |
En la práctica, las dietas se confeccionarán según la disponibilidad de ingredientes. | In practice, the diets will be dictated by the availability of ingredients. |
También confeccionarán invitaciones para sus padres y maestros de la escuela. | Also, they will invite their parents and other teachers of the school. |
Algunas páginas web te confeccionarán tus diseños si ellos o sus usuarios quedan bastante impresionados. | Some websites will fabricate your designs for you, if they or their users are sufficiently impressed. |
Otros confeccionarán tarjetas, marcadores de libros, etc. para regalar a los amigos del mundo. | Others will make cards, book markers, etc. to give them to the friends of the world. |
Nuestro equipo de asesores expertos confeccionarán un itinerario que se ajuste a sus requisitos, fechas y presupuesto. | Our team of travel experts will tailor any itinerary to your requirements, travel dates and budget. |
Las listas se confeccionarán con arreglo a los modelos de formato que figuran en el anexo II. | The lists shall be drawn up in accordance with the model formats listed in Annex II. |
Seguidamente los niños confeccionarán obsequios para los trabajadores, por ejemplo: tarjetas, dibujos, marcadores de libros, un cartel, etc. | Next the children will make gifts for the workers, for example: cards, drawings, book markers, a poster, etc. |
Las listas se confeccionarán después de publicarse las solicitudes de expresión de interés en el Diario Oficial de la Unión Europea. | The lists will be established following the publication of calls for expressions of interest in the Official Journal of the European Union. |
Además se confeccionarán mapas con propuestas de zonificación ecológica-económica a escala 1:50.000 para las áreas de manejo especial del Sistema, empleando también el SIG. | In addition, maps will be made with ecological and economic zoning proposals on a scale of 1:50,000 for the system's special management areas, again using a GIS. |
ACREDITACIONES Las acreditaciones para los miembros de las delegaciones se confeccionarán según los roster y las fotos remitidas a la IBAF/LOC. | Accreditation for team delegation members will be produced based on the roster and photos submitted to IBAF/LOC International media can apply for their accreditation though the LOC. |
Nuestros dedicados profesionales de servicios de conferencias confeccionarán desde menús para reuniones hasta menús para cenas en el salón de baile - cada comida, una preparación deliciosa, memorable y artística. | Our dedicated conference service professionals will craft menus from breakout sessions to ballroom dinners - every meal delicious, memorable and artfully prepared. |
En la tercera, confeccionarán gorros, adornos, bolsas para caramelos y golosinas para la fiesta de los niños que cumplan años ese mes, que será la cuarta actividad. | In the third, they will make caps, decorations, bags for sweets and treats for the celebration for the children who turn years that month. |
A efectos de lo dispuesto en el artículo 35, apartado 1, los Estados miembros confeccionarán y publicarán una lista de las denominaciones comerciales aceptadas en sus respectivos territorios, junto con sus nombres científicos. | For the purposes of Article 35(1), Member States shall draw up and publish a list of the commercial designations accepted in their territory, together with their scientific names. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.