Possible Results:
confeccionar
Anualmente, se confeccionará y publicará el Informe Anual de la Comisión. | Each year, it shall prepare and publish the Annual Report of the Commission. |
Su pedido se confeccionará a medida a partir de su solicitud. | Your order will be customized made from your request. |
Sinotruk confeccionará el mejor esquema de logística, camiones fiables con una buena relación costo-rendimiento. | Sinotruk will make up the best logistics scheme, reliable trucks with high performance-cost ratio. |
También se confeccionará una lista de espera por si hay algún problema de asistencia al workshop. | Also establish a waiting list if there is a problem of attendance at workshop. |
Se abrirá una interfaz gráfica con los íconos que confeccionará la caja. | A graphical user interface box will open, displaying the icons that the box will craft. |
El Banco no confeccionará la tarjeta hasta tanto Usted no dé por culminado el procedimiento. | The Bank will not process your order until you finish this procedure. |
En el taller se trabajará el lenguaje de la heráldica, y cada uno confeccionará su propio escudo. | In the workshop the language of heraldry will be studied, and students will make their own shields. |
Un tercer grupo confeccionará: gorritos, invitaciones para el cumpleaños, marcadores, dibujos y tarjetas para los niños homenajeados. | A third group will make: caps, invitations for the party, markers, drawings and cards for the honoured children. |
Cuando tengan mucho para lavar el Director confeccionará un segundo turno semanal de Hijos para que sequen los platos. | When there is much to wash, the Director will prepare a second weekly list to dry plates. |
Siempre que sea viable, se fotografiará al niño y se confeccionará un expediente que contenga toda la información disponible sobre éste. | Whenever practicable, the child shall be photographed and an individual file shall be made containing all available information about him/her. |
La lista comunitaria se confeccionará sobre la base de las solicitudes presentadas con arreglo al artículo 9 del Reglamento (CE) no 1935/2004. | The Community list shall be drawn up on the basis of applications made pursuant to Article 9 of Regulation (EC) No 1935/2004. |
Asimismo, éste se confeccionará a partir de encuentros con la sociedad civil y las instituciones académicas, así como de consultas internas e interdisciplinarias. | It will also have recourse to consultations with civil society and academic communities and internal and interdisciplinary consultations. |
La lista se confeccionará tras la publicación de una convocatoria pública de manifestaciones de interés en la página Web de la Comisión.». | That list shall be established following the publication of an open call for applications on the Commission’s website.’ |
Incluso algún personaje ilustre, como el escritor Santiago Rusiñol, confeccionará su valiosa colección privada beneficiándose de ciertos energúmenos sin escrúpulos. | Certain well-known individuals, such as the writer Santiago Rusiñol, even proceeded to build up their valuable private collections by taking advantage of these unscrupulous gravediggers. |
El Coach confeccionará un informe final de cada empleado para el Departamento de Recursos Humanos o Dirección General de la Empresa, según sea el caso. | The Coach will prepare a final report of each employee for the Human Resources Department or General Management of the Company, whatever the case may be. |
La lista se confeccionará dentro de un plazo de dos meses a partir de la entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC y se actualizará anualmente. | This list shall be drawn up within two months of the entry into force of the WTO Agreement and shall be updated annually. |
El centro mundial de intercambio de información confeccionará una lista de las autoridades competentes de las Partes y la pondrá a disposición de todas las Partes. | The global information sharing focal point shall compile a list of the competent authorities of Parties and make the list available to all Parties. |
Soporta todas las interfaces de teléfono para la transferencia de voz a las que, gracias a la modularidad de esta centralita telefónica, Usted confeccionará exactamente según sus necesidades. | It supports all the interfaces for transmitting voice by phone, and thanks to the modularity of this PBX, can be configured exactly to your needs. |
Tras una abundante recolecta en nuestro huerto, el chef confeccionará con suma delicadeza los platos más sabrosos para usted, proceso en el que podrá participar, si lo desea. | The chef will prepare you his delectable dishes, and you may even cook alongside him after an abundant harvest in our vegetable patch. |
La lista se confeccionará tras la publicación de una convocatoria pública de manifestaciones de interés en el Diario Oficial de la Unión Europea y en la página web de la Comisión. | This list shall be established following the publication of an open call for expressions of interest in the Official Journal of the European Union and on the Commission’s website. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.