confabular

Si hubiéramos confabulado, él hubiera tomado una posición más firme.
If we had ganged up, he would've taken a firmer position.
Los mismos eventos pudieron haberse confabulado, y tú no haber sufrido.
The same events could have conspired, and you not have suffered.
Se han confabulado contra mí, y traman quitarme la vida.
They conspire against me and plot to take my life.
Por lo que sé, tú estás confabulado con ellos.
For all I know, you're in league with them.
Y usted está confabulado con ella, ¿no es cierto?
And you are in league with her, are you not?
El consejero está confabulado con los promotores de la fiesta.
The councilman is in bed with the rave promoters.
Ellos se han confabulado en su contra por 2.000 años.
They have conspired against you for 2000 years.
¿De verdad crees que está confabulado con Errinwright?
Do you really think he's in bed with Errinwright?
¡El 99 por ciento está confabulado contra mí del todo!
The 99% is totally ganging up on me!
Él me decía que Elkins estaba confabulado con el fiscal del distrito.
He would tell me that Elkins was in cahoots with the district attorney.
Todo el mundo está confabulado, trabajando en mi contra.
Everyone's colluding, working against me.
Creo que estás confabulado con ellos.
I think you're colluding with them.
Sigue confabulado con los Tigres Dorados.
You're still in league with the Golden Tigers.
Y confabulado con la CIA.
And in bed with the CIA.
Kenny se está confabulado con sus antiguos amigos - ¿cuánto tiempo puede sobrevivir?
Kenny is being ganged up by his former friends - how long can he survive?
Bueno, entonces, han confabulado aquí.
Well, then, they collude here.
Quizá esté confabulado con él.
Maybe he's in league with him.
Estás confabulado con él.
You're plotting with him.
¿Crees que él pueda estar confabulado?
You think maybe he was in on it?
Lo hay si estás confabulado con uno de mis socios para tomar el control de mi bufete.
There is if you're colluding with one of my partners to take over my firm.
Word of the Day
celery