conejita

Una buena, y sencilla fiesta justo como mi conejita insistió.
A nice, low-key party just like my honey-bunny insisted.
No es precisamente un lugar para una conejita bonita.
It's not exactly a place for... a cute little bunny.
¿No sabes que está mal robar, conejita?
Don't you know it's wrong to steal, little bunny?
Quiero ser periodista, no una conejita.
I want to be a journalist, not a bunny girl.
Este día nos pertenece a los dos, conejita.
This day belongs to both of us, Bunny.
Mi pequeña conejita tendrá todo lo que quiera.
My little bunny must have whatever she wants.
Siempre nos tuvimos el uno al otro, ¿verdad conejita?
We always had each other, right, honey bunny?
¡Si me amaras, no me hubieras hecho sentir una conejita!
If you'd loved me, you wouldn't have made me feel like a bunny!
No hay de qué preocuparse, mi conejita.
There is nothing to worry about, snuggle bunny.
¿Por qué no se sienta atrás mi conejita?
Why doesn't my little bunny just hop in the back seat?
Buen, conejita, ¿quieres conducir a tu casa?
Well, Bunny, want to drive to your place?
¿Te parece bien si retiro el humus, conejita?
Is it okay if I put out the hummus, bunny face?
¿Qué le pasa a nuestra conejita?
What's wrong with our little bunny?
Hora de salir, pequeño conejita.
Time to come out, little bunny.
¿Qué le pasa a la conejita?
What's wrong with our little bunny?
Yo no parezco una conejita.
I don't look like a bunny.
Se lo di ala conejita Zackmeyer para comprarse un vestido.
I gave it to Bunny Zackmeyer so I could look up her dress.
¿Dónde está Daphne? Mi conejita tiene gripe.
Where's Daphne? My honey bunny has the flu.
Todavía soy su conejita, ¿verdad?
I am still your little bunny, aren't I?
Eres una conejita rápida, ¿verdad?
You a fast little bunny, aren't you?
Word of the Day
chilling