condujesen
-they/you led
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofconducir.

conducir

Pero si en todo el mundo se condujesen tantos automóviles como en Europa, se quintuplicaría el número total.
But if there were as many cars on the roads worldwide as there are in Europe, then the stock would be quintupled.
Asimismo, declaró que esperaba que en la presente reunión los debates condujesen a una protección permanente de los recursos naturales, gracias al control del comercio.
He hoped that discussions at the current meeting would lead to permanent protection of natural resources through control of trade.
Recientemente, el Gobierno de Marruecos reiteró su buena disposición a emprender negociaciones que condujesen a la concesión de la autonomía al territorio, bajo soberanía marroquí.
Recently, the Government of Morocco reiterated its readiness to conduct negotiations that would lead to the granting of autonomy to the Territory under Moroccan sovereignty.
Reconocí que solo actividades que condujesen hacia una sociedad pacífica buena pudieran sobrevivir, y cosas que no contribuyesen a generaciones futuras carecieran de sentido.
I acknowledged also that only activities that were leading to a peaceful good society could survive, and things that did not contribute to future generations had no meaning.
No pretendían que los discapacitados asumieran papeles ajenos, sino que conocieran y aceptaran sus discapacidades y de esta manera liberaran energías que también condujesen a acciones políticas.
They did aim at this kind of emancipation: not forcing those with disabilities into alien roles, but making them aware of their disabilities and releasing energies which could also lead to political action.
Es decir, alcanzar el objetivo común a partir de una sucesión de discusiones para alcanzar consensos en puntos estratégicos estructurales, que condujesen el fin de la guerra.
So, agreeing on a common goal from a series of discussions centered around reaching a consensus in structural strategic points that would lead to the end of the war, helped establish that trust.
La intención del programa era utilizar incentivos para motivar a los reclusos para que modificasen su comportamiento y se condujesen de forma adecuada y, en última instancia, permitirles reintegrarse a la población penitenciaria general.
The intention of the programme was to use incentives to encourage prisoners to modify and maintain appropriate behaviour and ultimately allow them to be reintegrated into the mainstream prison population.
La comodidad para hacer los pedidos solo podría ser mayor si los coches se condujesen solos, cuestión que la gran Alibaba ya está estudiando; el siguiente objetivo está a la vista y es la conducción autónoma.
Convenience to place orders could only be increased if the cars would lead alone, the big question that Alibaba is already studying; the next target is in view and is autonomous driving.
El montaje de atracciones articulaba singularidades humanas, técnicas y sociales de maneras inesperadas, frustrando cualquier horizonte de expectativas prefijado, con el fin de suministrar materiales que condujesen en última instancia al estallido y al tumulto.
The montage of attractions conjoined singularities as human, technical and social bodies in an unexpected way, thwarting the horizons of expectations and ultimately supplied material for eruption and tumult.
Mientras que las teorías clásicas no ofrecen indicios de la existencia de algo anterior a este momento, un grupo de investigación de Penn State ha utilizado cálculos gravitacionales cuánticos para encontrar las conexiones que condujesen a un tiempo anterior.
While classical theories offer no clues about existence before that moment, a research team at Penn State has used quantum gravitational calculations to find threads that lead to an earlier time.
Cuando Oglivie estaba esperando en determinado lugar de la plaza del mercado para que lo condujesen a donde había de celebrar, se encontró rodeado de hombres que lo llevaron ante el arzobispo en una casa cercana.
As Ogilvie waited at a designated spot in the market square to be taken to the service, he was surrounded by men who led him to the archbishop in a nearby house.
De manera que al final del ciclo previo a éste, esas Mentes Eternas tuvieron que empezar a darse cuenta de la posibilidad de que hubiera otros Caminos que, igual que el suyo, condujesen a la Luz.
So that, at the end of the previous cycle to this, such Eternal Minds must have begun to realise the possibility of other Ways, as well as their own, which led to the Light.
Es muy probable que una tecnología y ciencia inferiores condujesen no hace mucho o hace cien años, por ejemplo, en Messina, a un suceso que causase más de 100 000 muertos a pesar de que el terremoto tuviera una intensidad más baja.
It is very likely that inferior technology and science led not long ago or a hundred years ago, for example in Messina, to an event that caused more than 100 000 deaths, despite a much lower intensity earthquake.
Word of the Day
to bake