No puedo creer que condujeras hasta aquí solo por mí. | I can't believe that you drove up here just for me. |
No puedo creer que condujeras desde Fresno hasta aquí. | I can't believe you drove all the way from fresno. |
Papá me dijo que no quería que condujeras más. | Daddy told you he didn't want you driving no more. |
No puedo creer que condujeras desde Fresno hasta aquí. | I can't believe you drove all the way from Fresno. |
Es más como si condujeras hasta un parque, y allí estás. | It is more like you drive up to a park, and there you are. |
Solo quería que condujeras mi negocio y te fueras. | I just wanted to conduct my business and leave. |
Solo no quería que bebieras y condujeras. | Just didn't want you to drink and drive. |
Sí, si no condujeras tan rápido. | Yes, if you don't drive so fast. |
Te dije que no condujeras tan rápido. | I told you not to drive so fast. |
No, no como si condujeras un tractor. | No, not like you're driving a tractor. |
Si condujeras este coche, serías la envidia de todos. | You drive this car, it's gonna make you look good. |
Si condujeras más despacio, podría hacerlo. | If you went slower, I could do it. |
Dije que condujeras con cuidado, no lento. | I said drive carefully, not slowly. |
Te he dicho que condujeras más rápido. | I told you to drive faster. |
Claro, para que los condujeras a mí. | Oh, they would, so you could lead them right to me. |
Te dije que condujeras lento. | I told you to drive slow. |
Te dije que no condujeras. | I told you not to drive. |
¿Recuerdas cuando te dije que te subieras al coche y condujeras hasta México? | Remember when I told you to get in the car and just drive to Mexico? |
No quería que condujeras solo hasta la ciudad. | I just didn't like the idea of you coming in alone. |
¡Te dije que no condujeras! | I told you not to drive! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
