conducir en estado de embriaguez

Dichas directrices deberán cubrir al menos las infracciones por no respetar límites de velocidad, conducir en estado de embriaguez, no hacer uso del cinturón de seguridad y no detenerse ante un semáforo en rojo,
These guidelines may cover at least the non-respect of speed limits, drink-driving, non-use of seat belts and failure to stop at a traffic red light,
Los jóvenes también han expresado opiniones contradictorias sobre cómo el cannabis afecta a la capacidad de conducir, llegando a afirmar que el consumo de cannabis mejora el rendimiento al volante y no es tan peligroso como conducir en estado de embriaguez.
Youth have also expressed mixed beliefs about cannabis' impact on one's ability to drive, with some stating that using cannabis improves driving performance and is not as dangerous as drinking and driving.
Seis meses más tarde la arrestaron por conducir en estado de embriaguez.
Six months later she was arrested for driving under the influence.
Si hubiera estado conduciendo un coche, le habrían arrestado por conducir en estado de embriaguez.
If he'd been driving a car, he would have been arrested and charged with DWI.
Lo único que he podido encontrar es una suspensión de hace dos años por conducir en estado de embriaguez.
All I could dig up was a suspension from a DUI two years ago.
Los accidentes por conducir en estado de embriaguez son todavía más reveladores: dos tercios de las personas implicadas tenían entre 15 y 34 años y el 96 % eran hombres.
Drink-driving accidents are even more revealing: two thirds of the people involved were between 15 and 34 years old and 96% were male.
La Oficina de Seguridad del Tráfico de California ha informado que las muertes por conducir en estado de embriaguez son un problema crónico y cada vez peor para el estado.
The California Office of Traffic Safety has reported that fatal DUI is a chronic, worsening problem for the state.
Word of the Day
lean