Es para poner detrás De tu espalda cuando conducís. | It's to put behind your back when you drive. |
¿Por qué lado de la carretera conducís ahora mismo? | Which side of the road are you people driving on now? |
Sed prudentes. Si conducís un coche, permaneced concentrados y atentos. | Be careful. If you are driving a car, concentrate and focus. |
¡Os conducís sin respeto ni amor! | You conduct yourselves without respect or love! |
En el norte todos conducís camiones, ¿verdad? | You're all lorry drivers up there in the North, aren't you? |
¿Qué tipo de coche conducís? | What kind of car y'all drive? |
Utilizáis el freno primero, luego el acelerador; conducís para controlar estos dos poderes. | You use the brake first, you use the accelerator. You try to control these two powers. |
Sin embargo, habéis demostrado que es posible, y hoy muchos de vosotros conducís el camino hacia delante. | However, you have proved that it is possible and today many of you lead the way forward. |
Cuando los conocéis conducís automáticamente; entonces sois un conductor, pero todavía el maestro está sentado detrás. | Then when you know then you automatically drive; then you are a driver, but still the master is sitting behind. |
Los medios IRS miran también el modo de vida, que conducís, no solo la declaración fiscal de su business. | IRS agents also look at the lifestyle you lead, not just your business's tax return. |
Tenéis precedencia sobre los animales, ¡aunque os rebajáis y os conducís mucho peor que los animales en fornicación! | You have precedence over the animals, though you lower yourselves and conduct yourselves worse than animals in fornication! |
Te ayuda a enderezar las distintas desviaciones que se puedan producir en la ruta por la que conducís. | It helps you straighten out the various disturbances that may occur on the track you are driving on. |
Y el transporte lo organizamos desde aquí (por favor, ¿nos podéis indicar si conducís o si sois pasajeros? | And transport organised it from here (please do you can tell us if you conducís or if you are a passenger? |
¿Cuántas advertencias recibiréis a medida que os conducís, así como a vuestras ovejas, como paganos en la casa de oración? | How many warnings shall you receive as you conduct yourselves and your sheep like pagans in the House of prayer? |
Así, podréis apuntar con las armas de los vehículos con el casco de realidad virtual mientras conducís con el joystick. | While accelerating and steering with the joystick, Players will be able to aim the vehicle's guns with their headset. |
Cuando conducís, también es lo suficientemente inteligente como para saber que estás enfocado en el camino, no solo inactivo, por lo que no te pedirá que estires los músculos. | When you're driving, it's also smart enough to know that you're focused on the road, not just inactive, so won't ask you to stretch your muscles. |
Si vosotros conducís vuestros pasos a los abismos de dolor, he aquí que tenéis que aprender, he aquí que tenéis que experimentar y a vuestra propia cruz habréis de llegar. | If you conduct your steps to the abyss of pain, lo and behold, you have to learn, behold, you have to experiment and you have to arrive at your own cross. |
Si conducís cinco millas más, el lago estará a mano izquierda. | If you drive along for another five miles, the lake will be on your left. |
Conducís demasiado para mi gusto. | Y'all drive a little too much for my taste. |
¿Conducís un camión en un entorno de construcción con una caja de cambios manual? | Do you drive a construction truck with manual gearbox? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.