Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofconducir.

conducir

Los caminos conducían de una gran carpa a otra.
The trails led from one large tent to another.
Todos los 'caminos' políticos, legales y eclesiásticos conducían al monarca.
All political, legal, and ecclesiastical 'roads' led to the monarch.
Aquellas que conducían ilegalmente fueron arrestadas y enviadas a prisión.
Those who drove the car illegally were arrested and sent to prison.
Guillermo Miller no simpatizaba con aquellas influencias que conducían al fanatismo.
William Miller had no sympathy with those influences that led to fanaticism.
No tenía idea que los túneles conducían allí.
I had no idea that the tunnels would lead there.
La financiación privada y el comercio conducían la economía mundial.
Private finance and trade drove the world economy.
Con golpes y tiros nos conducían hacia los vagones.
With blows and shots they rushed us towards the cattle railcars.
Eran tan intensos y siempre me conducían al mismo lugar.
They were so intense, and they always led me to the same place.
Las grutas que conducían a los acantilados eran tres.
There were three caves that led into the seaward cliffs.
Te olvidas de mencionar de que tus principios conducían una moto.
You forgot to mention your principles drive a motorcycle.
Había muchos caminos que desde muchas direcciones conducían a este castillo.
There were many roads that led to this castle from all directions.
Guillermo Miller no simpatizaba con aquellas influencias que conducían al fanatismo.
Miller had no sympathy with those influences that led to fanaticism.
Eran tan intensos y siempre me conducían al mismo lugar.
They were so intense. And they always led me to the same place.
No se consideraba que realmente conducían directamente a ventas.
They were not seen as directly leading to sales.
Por lo general conducían a dificultades de un tipo o de otro.
They usually led later to difficulties of one sort and another.
Por momentos conducían a los personajes hacia situaciones imprevistas o desopilantes.
At times, it led the characters to unforeseen and hilarious situations.
Gálvez fue interceptado en la calle por dos personas que conducían una motocicleta.
Galvez was attacked in the street by two people on a motorcycle.
Se eliminaron más teselas que conducían a problemas de navegación de muestras.
Removed more tiles that were leading to Specimen navigation issues.
A principio del siglo pasado solo conducían hombres.
Early in the last century, only men drove the cars.
No hubo nada en los informes, no conducían a ninguna parte.
There were no reports that did not lead anywhere.
Word of the Day
to bake