condiciones de salubridad

Varios empleados insistieron en mostrar a esta periodista el estado de los baños, destartalados y sin las mínimas condiciones de salubridad e higiene.
Several employees insisted on showing this journalist the state of the bathrooms, broken down and without the least health or hygiene conditions.
La pobreza extrema, la falta de atención sanitaria y condiciones de salubridad, la degradación medioambiental y los conflictos continúan malogrando las vidas de millones de personas en todo el continente.
Extreme poverty, lack of health care and sanitation, environmental degradation and conflicts continue to blight the lives of millions of people around the continent.
Por ejemplo, se desarrolló la práctica del trabajo cooperativo voluntario, en que las personas, ante a durísimas presiones, se juntaron para mantener condiciones de salubridad e higiene en las ciudades.
For instance, there was the practice of cooperative voluntary labor, where people came together to maintain sanitation and hygiene of the cities under terrible duress.
A la población desplazada (PD) y a las comunidades bloqueadas o aisladas muchas veces también les resulta imposible el acceso a servicios sociales básicos como salud, condiciones de salubridad, vivienda y educación.
Internally displaced persons (IDPs) and blockaded or isolated communities also often find it impossible to gain access to basic social services, such as health care, sanitation, housing and education.
Debido a la falta de recursos financieros, el Gobierno no puede cumplir sus obligaciones relativas a los centros penitenciarios, como proporcionar un espacio, dieta, lecho, ropa, agua y condiciones de salubridad adecuados.
Due to limited financial resources, Government is unable to meet its obligations to prisons such as providing suitable prison accommodation, adequate diet, bedding, clothing, water and sanitation.
Esta discriminación salarial implica que las mujeres tienen mayor probabilidad de estar desnutridas y carecerán de un hogar decente, acceso a asistencia médica y servicios comunitarias como agua limpia y condiciones de salubridad.
Such wage discrimination means that women are more likely to be malnourished and to lack decent housing, access to health care, and community services such as clean water and sanitation.
La experiencia humanitaria de Caritas la ayudó a reconocer los campamentos hacinados, con suministro limitado de agua limpia y malas condiciones de salubridad, eran la combinación per fecta para otro desastre que se avecinaba: un brote de cólera.
Caritas's humanitarian experience had helped it recognise that crowded camps, with limited clean water and poor sanitation, were the perfect combination for another brewing disaster: a cholera outbreak.
Las condiciones de salubridad en el lugar eran deficientes, pero los médicos voluntarios hicieron enormes esfuerzos para ayudar a la población.
The sanitation on site was poor, but the volunteer doctors struggled to help the population.
Aseo y Condiciones de Salubridad 1.
Housekeeping and Sanitation 1.
La comida estaba muy mala como también las condiciones de salubridad.
The food was very bad, sanitation was very bad.
Asimismo, se han mejorado sustancialmente las condiciones de salubridad y alimentación de los reclusos.
Likewise, prisoners' conditions with regard to health and food have been substantially improved.
El Estado señaló que la administración actual había mejorado las condiciones de salubridad y alimentación de los reclusos.
The Government said that the current administration had improved health conditions and food for prisoners.
Esto era bastante similar en todas las clases sociales, por las condiciones de salubridad de la época.
It was pretty similar in every social class, because of the health conditions at that time.
Los pesticidas se aplican a menudo en las escuelas para mantener las condiciones de salubridad y eliminar las poblaciones de insectos y roedores.
Pesticides are often applied at schools to maintain sanitary conditions and suppress rodents and insect populations.
Por último, aunque el apartamento estaba limpio, las condiciones de salubridad no son óptimas debido a todos estos factores.
Lastly, although the apartment was clean, the salubrity conditions are not optimal in the apartment, because of all these issues.
La reforestación, el agotamiento del suelo, la conservación del agua y las condiciones de salubridad son algunas de las cuestiones importantes que hay que afrontar.
Reforestation, soil depletion, water conservation and sanitation are some of the critical issues to be tackled.
Estos centros brindan asistencia prenatal, vacunación, servicio de parto en condiciones de salubridad, asistencia posparto, planificación familiar y atención curativa para pacientes ambulatorios.
These facilities provide antenatal care, immunization, safe delivery services, post-natal assistance, family planning and outpatient curative consultations.
La mayor parte de ellas rentan viviendas en vecindarios de bajos ingresos que están sobrepoblados, tienen condiciones de salubridad deficientes y carecen de varios servicios básicos.
Most rent housing in low-income neighborhoods that are overcrowded, have poor sanitation, and lack many basic services.
Las condiciones de salubridad, atención médica y recreación de las personas detenidas en forma preventiva son inaceptables y son causa de preocupación.
The conditions as regards sanitation, medical care, and recreation of persons held in preventive custody are unacceptable and a cause for concern.
Por otra parte, se han deteriorado la seguridad alimentaria, las normas en materia de salud y enseñanza y la calidad del agua y de las condiciones de salubridad.
Food security, health and educational standards, water quality and sanitation all have deteriorated.
Word of the Day
mummy