condicionar
Por ejemplo, que nuestras emociones condicionan nuestra vida en sociedad. | That our emotions influence our life in society, for example. |
Los líquidos calientes de baja densidad condicionan este tipo de lesión. | Hot liquids of low density condition this type of injury. |
Las características medioambientales de la isla condicionan la cultura material. | The environmental features of the island determine their material culture. |
Debido a su importancia estructural, algunas políticas condicionan todas las demás. | Due to their structural importance, some policies condition all the others. |
Junto con otros genes, condicionan ciertas actividades cerebrales. | Together with other genes, they influence certain brain activities. |
En cada momento, se toman decisiones que condicionan el paso siguiente. | At every turn, we take decisions that determine the next step. |
Factores naturales que condicionan el paisaje en el ámbito territorial correspondiente. | Natural factors which condition the landscape in the corresponding territorial ambit. |
Estas propiedades percibidas del tiempo condicionan nuestra forma de representarlo. | These perceived properties of time condition the way we represent it. |
Los objetivos no condicionan la capacidad de competir de Europa. | The objectives do not hinder Europe's ability to compete. |
De ahí el poder seductor de los prejuicios, que condicionan nuestra perspectiva. | Thus, the seductive power of prejudices, which condition our perspective. |
Identifica las diferentes condiciones climáticas y cómo condicionan la existencia humana. | It identifies the different weather conditions and how to condition human existence. |
Los aspectos que condicionan la política de emancipación requieren constante atención. | The conditional aspects of emancipation policy require more consistent attention. |
En el momento, lo fue en mal condicionan. | At the time, it was in poor condition. |
Las estructuras lingüísticas condicionan las estructuras de nuestro pensamiento. | Linguistic structures influence the structures of our thinking. |
Arrojar por la borda acumulaciones que todos tenemos y que nos condicionan. | Throw overboard accumulations that we all have and that we condition. |
Aunque los planetas nos condicionan, no nos fuerzan. | Though the planets condition us, they do not compel us. |
Luego influyen en la memoria y condicionan nuestras percepciones de la vida cotidiana. | They then influence memory and condition our perceptions of everyday life. |
¿Qué factores condicionan esa misma vivencia y/o experiencia? | What factors condition this life experience and/or experience? |
Nuestras ideas y conceptos nos condicionan y aprisionan. | We get conditioned and imprisoned by our ideas and concepts. |
Obligaciones muy rigurosas condicionan en demasía el margen normativo nacional. | Too stringent obligations overly constrain the national policy space. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.